ويكيبيديا

    "market distortions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشوهات السوق
        
    • تشوهات الأسواق
        
    • التشوهات السوقية
        
    • انحرافات السوق
        
    • تشوهات سوقية
        
    • التي تفسد السوق
        
    • اضطرابات السوق
        
    • وتشوهات السوق
        
    • والتشوهات السوقية
        
    • تشوه السوق
        
    Current market distortions too often encourage short-term, wasteful and destructive consumption patterns. UN وكثيرا ما تشجع تشوهات السوق الحالية أنماط الاستهلاك القصيرة اﻷجل المبذرة والهدامة.
    It was therefore imperative to implement international policies to reduce market distortions. UN ولذا فمن المحتم تنفيذ سياسات دولية للحد من تشوهات السوق.
    This meant eliminating market distortions and increasing competition in the domestic economy. UN وكان يُقصد بذلك القضاء على تشوهات السوق وزيادة المنافسة في الاقتصاد المحلي.
    Third, public policies should provide the enabling environment for the efficient functioning of markets, and seek to correct market distortions and imperfections, which militate against equity and social protection. UN وثالثا، ينبغي للسياسات العامة أن تهيئ بيئة تمكينية لكفاءة عمل الأسواق، وأن تسعى إلى تصحيح تشوهات الأسواق وجوانب القصور فيها، التي تتنافى مع العدالة والحماية الاجتماعية.
    A number of market distortions and market access barriers still prevail. UN ولا يزال هناك عدد من التشوهات السوقية والعوائق التي تمنع الوصول إلى الأسواق.
    Policy-induced market distortions can be as important as private anti-competitive behaviour. UN ويمكن أن تكون انحرافات السوق المستحثة بالسياسة العامة في مثل أهمية السلوك الخاص المخالف لقوانين المنافسة.
    In a sector tarnished with market distortions and policy failures, economic instruments, no matter how carefully chosen and designed, are not likely to overcome other problems related to the policy environment. UN وفي قطاع تكتنفه تشوهات سوقية وإخفاق في السياسة فإن اﻷدوات الاقتصادية، أيا كانت الدقة في اختيارها وتصميمها، لا يمكن أن يتوقع منها أن تتغلب على المشاكل اﻷخرى المتعلقة ببيئة السياسة.
    The Ministers underscored that subsidies and other market distortions by developed countries have severely harmed the agricultural sector in developing countries, thereby limiting the ability of this key sector to contribute meaningfully to poverty eradication and sustained economic growth, food security and rural development. UN 268 - وشدد الوزراء على أن الإعانات والممارسات الأخرى التي تفسد السوق والتي تقوم بها البلدان المتقدمة أضرت بالقطاع الزراعي في البلدان النامية، مما يحد من قدرة هذا القطاع الرئيسي للمساهمة بشكل فعال في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والأمن الغذائي والتنمية الريفية.
    Remove market distortions, including the restructuring of taxes and the phasing out of harmful subsidies. UN إزالة تشوهات السوق بما في ذلك إعادة هيكلة الضرائب وإلغاء الإعانات الضارة بالتدريج.
    Economic instruments are intended to correct market distortions by promoting economically efficient solutions to environmental problems. UN والمقصود من هذه الوسائل الاقتصادية هو تقديم تشوهات السوق من خلال تشجيع الحلول ذات الكفاءة الاقتصادية لمشاكل البيئة.
    Noting that levels of energy efficiency among countries around the world vary, one participant stressed the importance of adopting appropriate national emissions levels or caps in order to avoid market distortions. UN وشدّد أحد المشاركين، ملاحظاً تفاوت مستويات كفاءة الطاقة بين البلدان في مختلف أنحاء العالم، على أهمية اعتماد مستويات أو حدود قصوى ملائمة للانبعاثات على المستوى الوطني من أجل تفادي تشوهات السوق.
    The risks to government financing, such as creating market distortions, moral hazard and adverse selection, should be closely examined when government intervention is exercised. UN وعندما يمارس هذا التدخل ينبغي أن تدرس بعناية المخاطر المرتبطة بالتمويل الحكومي، مثل تشوهات السوق والمحاذير الأخلاقية والخيارات الخاطئة.
    In developing multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, it was essential not only to ensure States' right to peaceful uses of nuclear energy, but also to avoid market distortions. UN وخلال عملية تطوير نهج متعددة الأطراف في مجال دورة الوقود النووي، من الأساسي عدم الاكتفاء بضمان حق الدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بل أيضا تجنب تشوهات السوق.
    In developing multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, it was essential not only to ensure States' right to peaceful uses of nuclear energy, but also to avoid market distortions. UN وخلال عملية تطوير نهج متعددة الأطراف في مجال دورة الوقود النووي، من الأساسي عدم الاكتفاء بضمان حق الدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بل أيضا تجنب تشوهات السوق.
    Therefore, we must ensure food security by eliminating market distortions, boosting production through the use of technology and improving productivity without making sacrifices on the environmental agenda. UN ولذلك، يجب علينا كفالة الأمن الغذائي بالقضاء على تشوهات السوق وتعزيز الإنتاج من خلال استخدام التكنولوجيا وتحسين الإنتاجية بدون تقديم تضحيات على صعيد جدول الأعمال البيئي.
    1. Overcoming market distortions UN 1- التغلب على تشوهات الأسواق
    market distortions, subsidies and relative prices, including those of agricultural commodities, as well as undervaluation of wood and non-wood forest products, can have a direct bearing on the management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN وتؤثر التشوهات السوقية واﻹعانات واﻷسعار النسبية، بما فيها أسعار السلع الزراعية اﻷساسية، وتقدير قيمة اﻷخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية بأقل من قيمتها الحقيقية، تأثيرا مباشرا على إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة.
    In this context, there is also a need for multilateral cooperation to rationalize the use of incentives aimed at channelling FDI away from other countries in order to avoid market distortions and ensure that investment decisions enhance not only national welfare but also global welfare. UN وفي هذا السياق، هناك حاجة أيضا لتعاون متعدد اﻷطراف من أجل ترشيد استخدام الحوافز الرامية إلى توجيه الاستثمار اﻷجنبي المباشر بعيدا عن البلدان اﻷخرى بغية تجنب حدوث تشوهات سوقية وضمان اعتماد قرارات تتعلق بالاستثمار لا تؤدي إلى تحسين الرفاه الوطني فحسب وإنما الرفاه العالمي أيضا.
    The Ministers underscored that subsidies and other market distortions by developed countries have severely harmed the agricultural sector in developing countries, thereby limiting the ability of this key sector to contribute meaningfully to poverty eradication and sustained economic growth, food security and rural development. UN 325 - وشدد الوزراء على أن الإعانات والممارسات الأخرى التي تفسد السوق والتي تقوم بها البلدان المتقدمة أضرت بالقطاع الزراعي في البلدان النامية، مما يحد من قدرة هذا القطاع الرئيسي للمساهمة بشكل فعال في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والأمن الغذائي والتنمية الريفية.
    Therefore, what targeted interventions and safeguards should be adopted to ensure that public mechanisms are cost-effective and do not lead to further market distortions, moral hazard, or outright corruption? UN وبالتالي، ما هي التدخلات والضمانات المستهدفة التي ينبغي اعتمادها لضمان أن تكون الآليات العامة فعالة من حيث الكلفة ولا تؤدي إلى المزيد من اضطرابات السوق والمخاطر المعنوية والفساد؟
    This appears to mark a departure from their earlier emphasis on correcting macroeconomic imbalances and market distortions through stabilization and structural adjustment programmes. UN ويبدو أن ذلك يمثل عدولاً عن التأكيد فيما سبق على تصحيح اختلالات الاقتصاد الكلي وتشوهات السوق عن طريق برامح تحقيق الاستقرار والتكيف الهيكلي.
    What is the impact of trade barriers, lack of competition and other market distortions on their participation in international trade in commodities? UN :: ما هو تأثير الحواجز التجارية، وانعدام المنافسة والتشوهات السوقية الأخرى التي تعترض مشاركتها في التجارة الدولية في السلع الأساسية؟
    Policy-induced market distortions can be as important as private anti-competitive behaviour. UN فأشكال تشوه السوق بفعل السياسة العامة يمكن أن تكون على نفس الدرجة من الأهمية كسلوك الشركات الخاصة المناهض للمنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد