ويكيبيديا

    "market failure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إخفاق السوق
        
    • فشل الأسواق
        
    • فشل السوق
        
    • تفشل فيها السوق
        
    • بفشل السوق
        
    • قصور السوق
        
    • القصور في السوق
        
    • عجز السوق
        
    • خلل الأسواق
        
    • بها من عثرتها
        
    • وفشل الأسواق
        
    • وإخفاق السوق
        
    • حالة عجز اﻷسواق
        
    market failure is an acute problem in this sector owing to asymmetries of information between contracting parties and moral hazards. UN ويعد إخفاق السوق في هذا القطاع مشكلة خطيرة تعود إلى تباين المعلومات بين الأطراف المتعاقدة وإلى المجازفات المعنوية.
    It was argued that they were irrelevant to the real problem, which was financial market failure owing to inadequate government regulation. UN وقيل إنها غير ذات صلة بالمشكلة الحقيقية، وهي إخفاق السوق المالي بسبب اﻷنظمة الحكومية.
    The important thing is to introduce corrective devices against both market failure and government failure. UN والمهم هو إدخال أدوات تصحيحية أمام فشل الأسواق وفشل الحكومات معاً.
    Some aim at working directly with market forces to tackle development issues, others are established to address market failure. UN وبعضها يهدف إلى العمل مباشرة مع قوى السوق لمعالجة مسائل التنمية، بينما تنشأ شراكات أخرى لمعالجة فشل السوق.
    But there are cases of market failure, when external intervention through appropriate policies may be necessary to correct those failures and then allow the markets to play their role as freely as possible. UN لكن هناك حالات تفشل فيها السوق عندما يكون التدخل الخارجي، باتباع السياسات المناسبة، أمراً لازماً لتصحيح أوجه الفشل ثم يليه السماح للسوق بأداء دورها بأقصى ما يمكن من الحرية.
    Another related cause of market failure can be a lack of exclusive ownership rights. UN ويمكن أن يكون الافتقار إلى حقوق الملكية الحصرية سببا آخر من الأسباب المتعلقة بفشل السوق.
    He stressed the need for targeted government incentives to support marginalized members of society and overcome market failure. UN وشدد على ضرورة وجود حوافز حكومية محددة الهدف من أجل دعم الفئات المهمشة في المجتمع والتغلب على قصور السوق.
    The first set concerns the fact that public goods give rise to market failure, because of the non-excludability of their benefits. UN وتتعلق أول مجموعة بكون المنافع العامة تؤدي إلى إخفاق السوق بسبب عمومية فوائدها.
    Both economic theory and experience indicate that one of the efficient ways to deal with that type of market failure is through appropriate policy intervention. UN وتبين النظرية الاقتصادية والخبرة الاقتصادية كلتاهما أن أحد السبل المتسمة بالكفاءة لمعالجة هذا النوع من إخفاق السوق هي من خلال التدخلات المناسبة على مستوى السياسات.
    Research partnerships and other forms of joint ventures with major pharmaceutical companies can help to overcome an apparent market failure in this field, compensating for insignificant commercial prospects in this area and bringing closer the targets set at Copenhagen. UN ومن الممكن للشراكات البحثية وسائر أشكال المشاريع المشتركة مع الشركات الدوائية الرئيسية أن تساعد في التغلب على ما هو واضح من إخفاق السوق في هذا المجال، مما سيؤدي إلى التعويض عن الاحتمالات التجارية الثانوية في هذا الشأن وكذلك إلى التقريب بين اﻷهداف المحددة في كوبنهاغن.
    The relatively intangible nature of environmental costs, the negative externalities associated with such costs and the free-rider problem are reasons for market failure and effectively restrict the role of public policy in this area. UN ومن الأسباب التي تؤدي إلى إخفاق السوق وتحد بشكل فعال من دور السياسات العامة في هذا المجال الطبيعة غير المحسوسة نسبيا للتكاليف البيئية، والآثار الخارجية السلبية التي ترتبط بهذه التكاليف، ومشكلة المستفيدين مجانا.
    Moreover, since in many developing countries the capacity of the Government to design and implement policies is limited, selective intervention imposes further burdens on the Government and increases the risk of government failure, which could be higher than the risk of market failure. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لمّا كانت قدرة الحكومة على تصميم وتنفيذ السياسات في بلدان نامية كثيرة قدرة محدودة، فإن التدخل الانتقائي يفرض أعباء إضافية على هذه الحكومة، ويزيد من خطر إخفاقها، وهو خطر يمكن أن يكون أكبر من خطر إخفاق السوق.
    This intervention typically extends beyond what may be needed to correct for standard " market failure " problems, and may thus include instances where markets are supplemented or even supplanted for strategic reasons. UN وقد يتجاوز هذا التدخل عادة ما قد يكون ضرورياً لتصحيح المشاكل العادية (الناجمة عن إخفاق السوق)، ومن ثم قد يشمل حالات يتم فيها استكمال الأسواق أو حتى استئصالها لأسباب استراتيجية.
    This model focused on ensuring quality, avoiding market failure and promoting fuel diversification. UN ويركز هذا النموذج على ضمان الجودة، وتدارك فشل الأسواق وتعزيز التنويع في استهلاك الوقود.
    The government should rather limit its interventions to clear cases of market failure, and should make efforts to minimize government failures where its interventions are warranted. UN وينبغي للحكومة بدلا من ذلك الحد من تدخلاتها لتوضيح حالات فشل الأسواق وينبغي أن تبذل جهودا في سبيل خفض حالات الفشل الحكومي حيث تكون تدخلاتها مضمونة.
    Lack of communications infrastructure, including roads and telecommunications, causes other forms of market failure. UN فنقص الهياكل اﻷساسية للاتصالات، بما في ذلك الطرق والاتصالات السلكية واللاسلكية، يسبب أشكالاً أخرى من أشكال فشل السوق.
    92. Environmental policies and competition policy were complementary, as both sought to correct market failure and increase social welfare. UN 92- وأُشيرَ إلى أن السياسة البيئية وسياسة المنافسة متكاملتان، وتسعى كل منهما لمعالجة فشل السوق وزيادة الرفاه الاجتماعي.
    The economic case for State interventions rests on the well-known market failure argument and the public goods nature of cultural products. UN ويستند أنصار تدخل الدولة إلى الحجة الاقتصادية المعروفة بفشل السوق وإلى طابع السلعة العامة الذي تتسم به المنتجات الثقافية.
    The Government may need to compensate for such a market failure by supporting the development of appropriate training programmes and by phasing in user fees when the value of such programmes is recognized. UN وقد تحتاج الحكومة إلى التعويض عن قصور السوق هذا من خلال دعم تنمية مشاريع التدريب المناسبة والتطبيق التدريجي للرسوم الاستهلاكية عندما يُسلم بقيمة مثل هذه البرامج.
    However, market failures did occur, especially when economies were poor and subject to the major ills of under-development; in those cases, certain sectors might have to be regulated as long as the market failure persisted. UN بيد أنه تحدث نواحي قصور في الأسواق خاصة عندما تكون الاقتصادات فقيرة وتعاني من العلل الرئيسية للتخلف؛ وفي هذه الحالات، يلزم تنظيم بعض القطاعات ما استمر وجه القصور في السوق قائماً.
    It will also help prevent and respond to market failure. UN كما سيساعد على الحيلولة دون عجز السوق ومعالجته.
    Others have argued that the economists' focus on market failure is overly reliant on cost-benefit calculations and thereby underestimates the threat of catastrophic climate shocks and understates the plight of the most vulnerable communities. UN ذهب آخرون إلى أن تركيز الاقتصاديين على خلل الأسواق يعتمد أكثر من اللازم على حسابات التكلفة والعائد، باخسين بذلك قدر تهديد الصدمات المناخية الكارثية وقدر مأساة أشد المجتمعات تعرضا لها.
    Local market failure arises because those who convert the land do not have to compensate those who suffer the social and environmental consequences of that conversion, such as increased pollution and sedimentation of waters caused by deforestation. UN وتنشأ حالة عجز اﻷسواق المحلية ﻷن الجهات التي تحول اﻷراضي ليست مجبرة على أن تقدم تعويضات لمن يعانون اﻵثار الاجتماعية والبيئية المترتبة على ذلك التحول، مثل ازدياد التلوث وترسب المياه بسبب إزالة الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد