ويكيبيديا

    "marking and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع العلامات
        
    • الوسم وحفظ
        
    • بوضع العلامات
        
    • وضع علامات
        
    • وسم الأسلحة
        
    • بوضع علامات لتحديد مواقع
        
    • ووسمها وإمساك
        
    • للوسم وحفظ
        
    • بالوسم وحفظ
        
    • الوسم وعلى
        
    • العلامات وحفظ
        
    • التصحيح وإجراء
        
    • ووسم
        
    • ووضع علامات
        
    • لوسم الأسلحة
        
    States were also encouraged to develop, where appropriate, legislation that includes provisions for the mutual exchange of information and intelligence, which can facilitate tracing, and to harmonize tools and practices for marking and tracing. UN وجرى أيضا تشجيع الدول على أن تضع، حسب الاقتضاء، تشريعا نموذجيا يشمل أحكاما تنص على تبادل المعلومات والاستخبارات التي يمكن أن تسهل التعقب، وأن توائم الأدوات والممارسات لأغراض وضع العلامات والتعقب.
    It says that in this form it was deployed only in unpopulated areas for marking and signalling purposes, and not in an anti-personnel capacity. UN وتقول الحكومة الإسرائيلية إنها تقصر استخدامه في هذا الشكل في مناطق غير مأهولة لأغراض وضع العلامات والإشارات، ولا تستخدمه كسلاح مضاد للأفراد.
    That marking and record keeping be undertaken in an appropriate manner to facilitate subsequent quick and effective tracing; UN ● أن تباشر عمليات الوسم وحفظ السجلات على نحو ملائم لتيسير التتبع السريع والفعال فيما بعد؛
    - To facilitate information exchange on national practices regarding marking and tracing; UN - تيسير تبادل المعلومات عن الممارسات الوطنية المتعلقة بوضع العلامات والتتبع؛
    MINURSO continued to cooperate with the parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. UN وواصلت البعثـة التعاون مع الطرفين في وضع علامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة والتخلص منها.
    The International Tracing Instrument reinforces international standards in marking and record-keeping. UN ويعزز الصك المعايير الدولية في مجال وسم الأسلحة النارية وحفظ سجلاتها.
    Describe the resources for marking and clearing operations: UN :: بيّن الموارد المستخدمة للقيام بعمليات وضع العلامات والتطهير:
    Describe the resources for marking and clearing operations: UN :: بيّن الموارد المستخدمة للقيام بعمليات وضع العلامات والتطهير:
    marking and origin requirements are forms of non-tariff measures (NTMs) that restrict trade. UN إن شَرطي وضع العلامات وبيان المنشأ هما شكلان من أشكال التدابير غير التعريفية التي تقيد التجارة.
    This organization held a series of workshops to address the issues of marking and international firearms regulation: UN وتعقد هذه المنظمة سلسلة حلقات عمل لمعالجة مسائل وضع العلامات والتنظيم الدولي للأسلحة النارية:
    marking and record-keeping are important stages of the tracing process. UN ويعتبر الوسم وحفظ السجلات مرحلتين هامتين في عملية اقتفاء الأثر.
    Successful cooperation in tracing depends on adequate and proper marking and record-keeping as indispensable prerequisites. UN ويتوقف نجاح التعاون في مجال التعقب على الوسم وحفظ السجلات بكيفية دقيقة وسليمة بوصفهما شرطين مسبقين لا غنى عنهما.
    Attention is also being paid to issues such as the regulation of ammunition and explosives, which, unfortunately, do not figure in the recent draft instrument on marking and tracing. UN ويجري أيضا توجيه الاهتمام لمسائل من قبيل وضع القواعد المنظمة للذخائر والمتفجرات لم يرد ذكرها للأسف في مشروع الصك الأخير المتعلق بوضع العلامات على الأسلحة وتعقبها.
    - To promote transparency and common approaches towards principles and mechanisms regarding marking and tracing; UN - تعزيز الشفافية والنهج المشتركة إزاء المبادئ والآليات المتعلقة بوضع العلامات والتتبع؛
    10. MINURSO has continued to cooperate with the parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. UN 10 - وتواصل البعثة التعاون مع الطرفين في وضع علامات لتحديد مواقع الألغام والذخائر غير المنفجرة وإزالتها.
    The instrument adopted regarding the marking and tracing of small arms and light weapons, despite its legally non-binding nature, remains a good starting point and necessitates immediate implementation by States. UN ويشكل الصك الذي اعتمد بشأن وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها، على الرغم من طبيعته غير الملزمة قانونا، نقطة بداية جيدة، ويستلزم من الدول تنفيذه على الفور.
    14. With regard to military agreements No. 2 and No. 3, the parties continued to extend cooperation to MINURSO in the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. UN 14 - وفيما يتعلق بالاتفاقين العسكريين رقم 2 ورقم 3، يواصل الطرفان التعاون مع البعثة فيما يتعلق بوضع علامات لتحديد مواقع الألغام والذخائر غير المنفجرة وإزالتها.
    Open-ended informal meeting on the joint initiative of France and Switzerland in the area on tracing, marking and record keeping of illicit small arms and light weapons UN اجتماع غير رسمي مفتوح بشأن المبادرة المشتركة لفرنسا وسويسرا في مجال تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ووسمها وإمساك سجلاتها
    It is critical that experience in effectively implementing the Protocol be gained, in particular in countries where resources for marking and record-keeping may be limited. UN وثمة أهمية حاسمة في اكتساب خبرة في تنفيذ البروتوكول تنفيذا فعّالا، خصوصا في البلدان التي قد تكون فيها الموارد اللازمة للوسم وحفظ السجلات محدودة.
    Surplus small arms and light weapons are being destroyed, and standards related to marking and recordkeeping, as well as the tracing of illicit small arms and light weapons, are becoming globally accepted. UN ويجري تدمير الفائض من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأصبحت المعايير المتعلقة بالوسم وحفظ السجلات، فضلا عن تتبع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، تحظى بالقبول على الصعيد العالمي.
    However, the importance of this article was stressed by many other delegations, and there was general agreement on both the need for marking and the inclusion of the article in the Protocol. UN غير أن وفودا عديدة شددت على أهمية هذه المادة ، وكان هناك اتفاق عام على الحاجة الى الوسم وعلى ادراج المادة في البروتوكول .
    Israel's national legislation with regard to export controls and marking and record-keeping reflects its commitment to implementing that important document. UN ويدل التشريع الوطني المتعلق بضوابط التصدير ووضع العلامات وحفظ السجلات في إسرائيل علي التزامها بتنفيذ ذلك الصك الهام.
    However, the Inspectors also want to cautiously remind decision-makers of the fact that this average unit cost is not the full cost, as there are some hidden costs which are not counted, such as personnel costs incurred by SBE members during marking and interviewing, the in-kind contribution made by Member States providing examination venues, etc. UN غير أن المفتشين يريدان أيضاً تذكير صناع القرار بحذر بأن متوسط تكلفة الوحدة هذا ليس هو كامل التكلفة، لأن هناك بعض التكاليف الخفية التي لا تحسب، مثل تكاليف الموظفين التي يتحملها أعضاء لجنة الممتحنين المتخصصين أثناء التصحيح وإجراء المقابلات، والمساهمة العينية المقدمة من الدول الأعضاء التي توفر أماكن الامتحانات وسوى ذلك.
    Although many weapons are marked when produced and some when imported, international cooperation in marking and tracing of small arms is in its infancy. UN ورغم أن العديد من الأسلحة يجري وسمها لدى الإنتاج ووسم بعضها لدى الاستيراد، فإن التعاون الدولي في مجال وسم الأسلحة الصغيرة وتعقبها ما زال يخطو خطواته الأولى.
    risk education, marking and clearance, removal or destruction of cluster munitions; UN `1` التوعية بالمخاطر ووضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    In this regard, Jamaica continues to call for the establishment of a system for the marking and tracing of small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد، ما زالت جامايكا تدعو إلى إنشاء نظام لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد