ويكيبيديا

    "marrakech in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكش في
        
    • مراكش عام
        
    Additional documents related to the Review Mechanism will also be presented to the Conference of the States Parties in Marrakech in October 2011. UN كما ستعرض وثائق إضافية تتعلق بآلية الاستعراض على مؤتمر الدول الأطراف الذي سيعقد في مراكش في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The Government of Morocco will host the Eighth Conference in Marrakech in April 2004. UN وستستضيف حكومة المغرب المؤتمر الثامن في مراكش في نيسان/أبريل 2004.
    Only when the group had completed its internal discussions would it decide on whether to enter into consultations with partners before the summer break or after the ministerial meeting in Marrakech in September 1999. UN ولن تبت المجموعة أمر الدخول في مشاورات مع الشركاء سواء قبل العطلة الصيفية أو بعد الاجتماع الوزاري الذي سيعقد في مراكش في أيلول/سبتمبر 1999 إلا بعد أن تكون قد أتمت مناقشاتها الداخلية.
    CTE was created following the adoption of the ministerial Decision on Trade and Environment in Marrakech in 1994 and precedes CTESS. UN وكانت لجنة التجارة والبيئة قد أنشئت عقب اعتماد المقرر الوزاري بشأن التجارة والبيئة في مراكش عام 1994 وقبل الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    CTE was created following the adoption of the ministerial Decision on Trade and Environment in Marrakech in 1994 and precedes CTESS. UN وكانت لجنة التجارة والبيئة قد أنشئت عقب اعتماد المقرر الوزاري بشأن التجارة والبيئة في مراكش عام 1994 وقبل الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    The average temperature in Marrakech in October is 27° C (or 81° F). UN 56- ويبلغ معدّل درجات الحرارة في مراكش في تشرين الأول/أكتوبر 27 درجة مئوية (أو 81 درجة فارنهايت).
    A second meeting of the ACAD expert group was held in Marrakech in October 2011 and a draft outline of the proposed curriculum has now been produced. UN وقد عُقد اجتماع ثان لفريق الخبراء المعني بالمبادرة في مراكش في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وأُعدَّ في هذه الأثناء مشروع الخطوط العامة للمنهاج المقترح.
    A second meeting of the ACAD expert group was held in Marrakech in October 2011 and a draft outline of the proposed curriculum to be produced under the Initiative was agreed upon. UN وعُقد اجتماع ثان لفريق الخبراء التابع للمبادرة الأكاديمية لمكافحة الفساد في مراكش في تشرين الأول/أكتوبر 2011، واتُّفق على مشروع مخطط المنهاج المقترح الذي سيُعدّ في إطار المبادرة.
    The United Nations High Commissioner for Refugees and the President of the Council of IPU, Dr. Najma Heptulla, subsequently launched the publication during the 107th IPU Conference held in Marrakech in March 2002. UN وفيما بعد، أصدر مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ورئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي، الدكتور نجمة هبة الله، المنشور خلال مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي 107 المعقود في مراكش في آذار/مارس 2002.
    288. The Heads of State or Government welcomed the Marrakech Declaration and the Marrakech Accord adopted at the Seventh Conference of the Parties of the Climate Change Convention held in Marrakech in November 2001. UN 288- رحب رؤساء الدول أو الحكومات بإعلان مراكش واتفاق مراكش اللذين اعتمدهما مؤتمر الأطراف في اتفاقية التغيرات المناخية المنعقد بمدينة مراكش في شهر نوفمبر/تشرين الثاني 2001 .
    The Group had held a resumed first session in November 2010, its second session in June 2011 and a resumed second session in September 2011, and continued its resumed second session on the margins of the fourth session of the Conference of the States Parties, in Marrakech in October 2011. UN وعقد الفريق دورة أولى مستأنفة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ثم دورة ثانية في حزيران/يونيه 2011، ودورة ثانية مستأنفة في أيلول/سبتمبر 2011، وتابع دورته الثانية المستأنفة على هامش الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف الذي عُقد في مراكش في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The first expert meeting under the Forum's " Foreign Terrorist Fighters " Initiative, jointly organized by Morocco and the Netherlands, had been held in Marrakech in May 2014 in order to discuss issues relating to the police, border control, the judiciary and information-sharing. UN وعقد اجتماع الخبراء الأول في إطار مبادرة " المقاتلين الإرهابيين الأجانب " التي أطلقها المنتدى، بتنظيم مشترك بين المغرب وهولندا، في مراكش في أيار/ مايو 2014 من أجل مناقشة المسائل المتعلقة بالشرطة ومراقبة الحدود والجهاز القضائي وتبادل المعلومات.
    The consultation stage of the process, which had begun in Dublin, in November 2009, had continued with meetings in Marrakech in June 2010, Poznan in September 2010, Seoul in April 2011, Sion (Switzerland) in May 2011 and Pretoria in June 2011. UN وقد استمرت مرحلة التشاور التي استهلت في مدينة دبلن في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بعقد اجتماعات مراكش في حزيران/يونيه 2010، وبوزنان في أيلول/سبتمبر 2010، وسيُول في نيسان/أبريل 2011، وسيون (سويسرا) في أيار/مايو 2011، وبريتوريا في حزيران/يونيه 2011.
    The round tables will provide for brief presentations on the main developments relevant to the work of the Commission that have been held since the Summit (e.g., the Kyoto Water Forum, a meeting to be held in Marrakech in April 2003 on consumption and production patterns, meetings of conferences of parties to relevant conventions etc.). UN وستعرض الموائد المستديرة بإيجاز للتطورات الرئيسية المتصلة بأعمال لجنة التنمية المستدامة التي جدت منذ مؤتمر القمة (أي منتدى كيوتو للمياه، واجتماع عقد في مراكش في نيسان/أبريل 2003 بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج، ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات ذات الصلة، وهلم جرا).
    The High-level Conference on South/South Cooperation to be held in Marrakech in December would be very important in that connection. The multilateral trading system was needed by the developing countries as a shelter but, in view of the system's purported " deeper integration " into other areas, it affected crucial development-policy choices as well. UN وسيكون للمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب، المقرر عقده في مراكش في شهر كانون الأول/ ديسمبر، أهميته الفائقة في هذا الصدد، فالأمر يقتضي نظاماً تجارياً متعدد الأطراف من جانب البلدان النامية ليكون ملاذاً لها ولكن في ضوء " الاندماج الأعمق " المفترض حدوثه للنظام ضمن مجالات أخرى فهو يؤثر كذلك على الخيارات الجوهرية للسياسات الإنمائية.
    20. Over the past year, several countries have called upon the UNDP Special Unit for support in deepening and extending the range of their South-South initiatives, and for assistance in implementing commitments made at various United Nations conferences, most recently, at the High Level Conference on South-South Cooperation held in Marrakech in December 2003. UN 20 - خلال العام المنصرم، التمست بلدان كثيرة دعما من الوحدة الخاصة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعميق وتوسيع نطاق المبادرات التي تتخذها فيما بين بلدان الجنوب، ومساعدة على تنفيذ ما التزمت به في مختلف مؤتمرات الأمم المتحدة، وآخرها المؤتمر الرفيع المستوى بشأن التعاون بين بلدان الجنوب المعقود في مراكش في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Progress had been achieved in the areas of biotechnology and the use of rural energy for production, and triangular cooperation had been successfully promoted following the High-Level Conference on South-South Cooperation held in Marrakech in 2003. UN وأردف قائلا لقد تم إحراز تقدّم في مجالي التكنولوجيا الأحيائية واستخدام الطاقة الريفية في الإنتاج، كما تم الترويج للتعاون الثلاثي بنجاح بعد عقد المؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في مراكش عام 2003.
    One delegation requested that Member States be provided with the outcome of a discussion on the challenges of local capacity-building -- a discussion that took place at the Capacity is Development Conference held in Marrakech in 2010. UN وطلب أحد الوفود موافاة الدول الأعضاء بنتائج مناقشة دارت بشأن تحديات بناء القدرات المحلية - وهي المناقشة التي جرت في مؤتمر ' القدرات هي التنمية` الذي عقد في مراكش عام 2010.
    One delegation requested that Member States be provided with the outcome of a discussion on the challenges of local capacity-building -- a discussion that took place at the Capacity is Development Conference held in Marrakech in 2010. UN وطلب أحد الوفود موافاة الدول الأعضاء بنتائج مناقشة دارت بشأن تحديات بناء القدرات المحلية - وهي المناقشة التي جرت في مؤتمر ' القدرات هي التنمية` الذي عقد في مراكش عام 2010.
    Fully and effectively implementing the Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least-Developed and Net-Food-Importing Developing Countries adopted in Marrakech in 1994 and endorsed by the World Food Summit in 1996; UN (ه) ضمان التنفيذ الكامل الفعال " للقرار الخاص بالتدابير المتعلقة بالآثار السلبية التي يمكن أن تنجم عن برنامج الإصلاح في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية " الذي اعتمد في مراكش عام 1994 وأيده مؤتمر القمة العالمي للأغذية عام 1996؛
    [Evaluating and revising the " Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least-Developed and Net-Food-Importing Developing Countries " adopted in Marrakech in 1994 and endorsed by the World Food Summit in 1996 in order to better ensure its effective implementation with regard to the specific needs of LDCs.] (to be discussed in Commitment 5) UN (ه) [تقييم ومراجعة " القرار الخاص بالتدابير المتعلقة بالآثار السلبية التي يمكن أن تنجم عن برنامج الإصلاح في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية " الذي صدر في مراكش عام 1994 واعتمدته القمة العالمية للأغذية عام 1996 من أجل ضمان حسن تطبيقه بصورة فعالة فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً؛] (للمناقشة مع الالتزام 5)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد