ويكيبيديا

    "mass and flagrant violations of human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان
        
    • الانتهاكات الجماعية والصارخة لحقوق اﻹنسان
        
    He hoped that the draft resolution, which was designed to ensure that international cooperation made an effective and practical contribution to the prevention of mass and flagrant violations of human rights and fundamental freedoms and to the strengthening of international peace and security, would be adopted by consensus, as its predecessors had been. UN وثمة أمل في الاعتماد بتوافق الآراء, كما سبق أن حدث, لمشروع القرار هذا, الذي يرمي إلي قيام التعاون الدولي بالمساهمة علي نحو فعال في منع الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية, وكذلك في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    In resolution 34/175, entitled " Effective action against mass and flagrant violations of human rights " , the Assembly urged the appropriate United Nations bodies, within their mandates, particularly the Commission, to take timely and effective action in existing and future cases of mass and flagrant violations of human rights. UN وفي القرار 34/175 المعنون " العمل الفعال لمناهضة الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان " ، حثت الجمعية العامة هيئات الأمم المتحدة المختصة، وبخاصة لجنة حقوق الإنسان، على القيام، في إطار ولاية كل منها، باتخاذ تدابير فعالة وفي الوقت المناسب في الحالات الراهنة والمقبلة من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
    In resolution 34/175, entitled " Effective action against mass and flagrant violations of human rights " , the Assembly urged the appropriate United Nations bodies, within their mandates, particularly the Commission, to take timely and effective action in existing and future cases of mass and flagrant violations of human rights. UN وفي القرار 34/175 المعنون " العمل الفعال لمناهضة الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان " ، حثت الجمعية العامة هيئات الأمم المتحدة المختصة، وبخاصة لجنة حقوق الإنسان، على القيام، في إطار ولاية كل منها، باتخاذ تدابير فعالة وفي الوقت المناسب في الحالات الراهنة والمقبلة من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
    In resolution 34/175, entitled " Effective action against mass and flagrant violations of human rights " , the Assembly urged the appropriate United Nations bodies, within their mandates, particularly the Commission, to take timely and effective action in existing and future cases of mass and flagrant violations of human rights. UN وفي القرار 34/175 المعنون " العمل الفعال لمناهضة الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان " ، حثت الجمعية العامة هيئات الأمم المتحدة المختصة، وبخاصة لجنة حقوق الإنسان، عل القيام، في إطار ولاية كل منها، باتخاذ تدابير فعالة وفي الوقت المناسب في الحالات الراهنة والمقبلة من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
    4. Considers that international cooperation in this field should make an effective and practical contribution to the urgent task of preventing mass and flagrant violations of human rights and fundamental freedoms for all and to the strengthening of international peace and security; UN ٤ - ترى أن التعاون الدولي في هذا الميدان ينبغي أن يسهم إسهاما فعالا وعمليا في المهمة العاجلة المتمثلة في منع الانتهاكات الجماعية والصارخة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وفي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين؛
    In resolution 34/175, entitled " Effective action against mass and flagrant violations of human rights " , the Assembly urged the appropriate United Nations bodies, within their mandates, particularly the Commission, to take timely and effective action in existing and future cases of mass and flagrant violations of human rights. UN وفي القرار 34/175 المعنون " العمل الفعال لمناهضة الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان " ، حثت الجمعية العامة هيئات الأمم المتحدة المختصة، وبخاصة لجنة حقوق الإنسان، على القيام، في إطار ولاية كل منها، باتخاذ تدابير فعالة وفي الوقت المناسب في الحالات الراهنة والمقبلة من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
    In resolution 34/175, entitled " Effective action against mass and flagrant violations of human rights " , the Assembly urged the appropriate United Nations bodies, within their mandates, particularly the Commission, to take timely and effective action in existing and future cases of mass and flagrant violations of human rights. UN وفي القرار 34/175 المعنون " العمل الفعال لمناهضة الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان " ، حثت الجمعية العامة هيئات الأمم المتحدة المختصة، وبخاصة لجنة حقوق الإنسان، على القيام، في إطار ولاية كل منها، باتخاذ تدابير فعّالة وفي الوقت المناسب في الحالات الراهنة والمقبلة من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
    In resolution 34/175, entitled " Effective action against mass and flagrant violations of human rights " , the Assembly urged the appropriate United Nations bodies, within their mandates, particularly the Commission, to take timely and effective action in existing and future cases of mass and flagrant violations of human rights. UN وفي القرار 34/175 المعنون " العمل الفعال لمناهضة الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان " ، حثت الجمعية العامة هيئات الأمم المتحدة المختصة، وبخاصة لجنة حقوق الإنسان، على القيام، في إطار ولاية كل منها، باتخاذ تدابير فعّالة وفي الوقت المناسب في الحالات الراهنة والمقبلة من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
    In resolution 34/175, entitled " Effective action against mass and flagrant violations of human rights " , the Assembly urged the appropriate United Nations bodies, within their mandates, particularly the Commission, to take timely and effective action in existing and future cases of mass and flagrant violations of human rights. UN وفي القرار 34/175 المعنون " العمل الفعال لمناهضة الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان " ، حثت الجمعية العامة هيئات الأمم المتحدة المختصة، وبخاصة لجنة حقوق الإنسان، على القيام، في إطار ولاية كل منها، باتخاذ تدابير فعّالة وفي الوقت المناسب في الحالات الراهنة والمقبلة من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
    4. Considers that international cooperation in this field should make an effective and practical contribution to the urgent task of preventing mass and flagrant violations of human rights and fundamental freedoms for all and to the strengthening of international peace and security; UN ٤ - ترى أن التعاون الدولي في هذا الميدان ينبغي أن يسهم إسهاما فعالا وعمليا في المهمة العاجلة المتمثلة في منع الانتهاكات الجماعية والصارخة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وفي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين؛
    General Assembly resolution 32/130 of 16 December 1977 uses, in paragraph 1 (e), the expression “mass and flagrant” violations of human rights. UN بينما يستخدم قرار الجمعية العامة ٢٣/٠٣١ المؤرخ في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٧٩١، في الفقرة ١)ﻫ(، تعبير " الانتهاكات الجماعية والصارخة " لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد