The international community is trying to rid humanity of all weapons of mass destruction and conventional weapons. | UN | ويسعى المجتمع الدولي إلى تخليص البشرية من كل أسلحة التدمير الشامل والأسلحة التقليدية وفوق التقليدية. |
(a) Locating weapons of mass destruction and rendering them harmless; | UN | `1 ' البحث عن أسلحة التدمير الشامل وإبطال مفعولها؛ |
In particular, there is a very pressing need to establish a zone in the Middle East free of all types of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | وهناك، بوجه الخصوص، حاجة ملحة جدا لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أنواع أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها. |
A regrettable misuse of brainpower contributes to the technological development of weapons of mass destruction and other weaponry. | UN | ومن المؤسف أن الأدمغة يساء استخدامها فتساهم في التطوير التكنولوجي لأسلحة الدمار الشامل وغيرها من الأسلحة. |
Indeed, we must also get a better handle on weapons of mass destruction and on conventional weapons. | UN | وفي الواقع، علينا أيضا أن نتحكم بصورة أفضل في أسلحة الدمار الشامل وفي الأسلحة التقليدية. |
Further, they have been important with respect to the prohibition of the deployment of weapons of mass destruction and of certain military activities in outer space. | UN | كما أنها ذات أهمية بخصوص حظر نشر أسلحة دمار شامل والقيام بأنشطة عسكرية معينة في الفضاء الخارجي. |
Proposals and issues relating to weapons of mass destruction and the inclusion of small arms and light weapons were also considered. | UN | كما جرى بحث المقترحات والمسائل المتعلقة بأسلحة التدمير الشامل وإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
There is an increasing threat of the erosion of the regimes of nonproliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | ويتزايد الآن خطر تآكل نُظم عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل نقلها. |
Huge conventional arsenals and considerable stocks of weapons of mass destruction and their means of delivery entail a persistent risk of proliferation. | UN | وتنطوي الترسانات المهولة لﻷسلحة التقليدية والمخزونات الضخمة من أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها على خطر الانتشار. |
We have therefore remained committed to general and complete disarmament with respect both to weapons of mass destruction and to conventional weapons. | UN | ولذلك فقد حافظنا على التزامنا بنزع السلاح العام والكامل فيما يتعلق بأسلحة التدمير الشامل والأسلحة التقليدية معا. |
E. New Types of Weapons of mass destruction and New Systems | UN | الأنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة |
The same applied to obligations relating to the non-proliferation of non-nuclear weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | وينطبق نفس الشيء على الالتزامات المتعلقة بمنع انتشار الأسلحة النووية ذات التدمير الشامل ونظم إيصالها. |
E. New Types of Weapons of mass destruction and New Systems of Such Weapons; Radiological Weapons . 31 10 | UN | هاء - الأنواع الجديدة مـن أسلحـة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية 31 8 |
New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons; | UN | الأنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية؛ |
Despite the concerted efforts of the international community, the spread of weapons of mass destruction and their means of delivery have not been curbed. | UN | وبالرغم من الجهود المتسقة للمجتمع الدولي، لم يتم كبح جماح انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها. |
There is no specific legislation on weapons of mass destruction and terrorism. | UN | ولا توجد في بوتان تشريعات محددة بشأن أسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
Today, weapons of mass destruction and conventional arms still pose serious threats to global peace and international security. | UN | اليوم، لا تزال أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية تشكل تهديدا خطيرا على السلام العالمي والأمن الدولي. |
Trafficking in weapons of mass destruction and related materials | UN | الاتجار في أسلحة الدمار الشامل والأعتدة المتصلة بها |
European Security and Defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems | UN | دورة دراسية في كلية الأمن والدفاع الأوروبية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها |
The Government of the Commonwealth of Dominica does not possess and has no intention of possessing weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | لا تملك حكومة كمنولث دومينيكا أسلحة دمار شامل ولا وسائل إيصالها وليس لديها أي نية لامتلاكها. |
:: Canada has a comprehensive legislative and regulatory framework to help prevent non-State actors, including terrorists, from accessing weapons of mass destruction and related materials. | UN | ولا تملك تركيا أية أسلحة دمار شامل ولا تنوي تطوير برامج لحيازة أسلحة من هذا النوع. |
To strengthen its implementation, in December 2003 the European Union had adopted its Strategy against the Proliferation of Weapons of mass destruction and hoped that the Strategy would be universally adopted. | UN | ومن أجل تعزيز تنفيذها، اعتمد الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003 استرتيجيته ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، وأعرب عن أمله في اعتماد الاستراتيجية عالميا. |