ويكيبيديا

    "mass tourism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ذلك السياحة الجماعية
        
    • السياحة الجماهيرية
        
    • للسياحة الجماهيرية
        
    It applies to all forms of tourism in all types of destinations, including mass tourism and the various niche tourism subsectors. UN وهي تنطبق على جميع أشكال السياحة في جميع أنواع الوجهات، بما في ذلك السياحة الجماعية ومختلف القطاعات الفرعية للسياحة المتخصصة.
    It applies to all forms of tourism in all types of destinations, including mass tourism and the various niche tourism subsectors, including ecotourism. UN وهي تنطبق على جميع أشكال السياحة في جميع أنواع الوجهات، بما في ذلك السياحة الجماعية ومختلف القطاعات الفرعية للسياحة المتخصصة، بما في ذلك السياحة البيئية.
    It applies to all forms of tourism in all types of destinations, including mass tourism and the various niche tourism subsectors, including ecotourism. UN وهي تنطبق على جميع أشكال السياحة في جميع أنواع الوجهات، بما في ذلك السياحة الجماعية ومختلف القطاعات الفرعية للسياحة المتخصصة، بما في ذلك السياحة البيئية.
    35. The Government has adopted several measures pursuant to its strategy of revitalizing the tourism sector without sacrificing Bermuda's environment and high quality of life to the effects of mass tourism. UN 35 - وقد اتخذت الحكومة تدابير عدة تنفيذا لاستراتيجيتها الرامية إلى إعادة تنشيط قطاع السياحة دون أن تضحي ببيئة برمودا وبنوعية الحياة الجيدة فيها في سبيل السياحة الجماهيرية.
    Destinations marketed that way may have gained in popularity, increasingly in the form of low-price package vacations that encouraged the development of " mass tourism " , but earned very low returns. UN والوجهات السياحية التي كانت تسوَّق بهذه الطريقة ربما تكون قد اكتسبت قدراً من الشهرة أكثر فأكثر في شكل إجازات كاملة التنظيم بسعر ضئيل شجعت نشوء " السياحة الجماهيرية " لكنها حققت إيرادات زهيدة جداً.
    Where developing countries have attempted to develop markets in mass tourism, they have found that in order to compete effectively they must invest heavily in their basic infrastructures. UN وعندما حاولت البلدان النامية إيجاد أسواق للسياحة الجماهيرية تبينت أنها لكي تتمكن من المنافسة بصورة فعالة فعليها أن تستثمر بصورة كبيرة في هياكلها اﻷساسيــة.
    It applies to all forms of tourism in all types of destinations, including mass tourism and the various niche tourism subsectors, including ecotourism. UN وهي تنطبق على جميع أشكال السياحة في جميع أنواع الوجهات، بما في ذلك السياحة الجماعية ومختلف القطاعات الفرعية للسياحة المتخصصة، بما في ذلك السياحة البيئية.
    Overall, tourism should mainstream sustainability, including mass tourism as well as cultural, sports and ecotourism, by maximizing the social and economic benefits at national and local levels, particularly in developing countries. Ecotourism was also mentioned as a way forward. UN وعموماً ينبغي أن تنشد السياحة الاستدامية، بما في ذلك السياحة الجماعية والسياحة الثقافية والرياضية والإيكولوجية وذلك من خلال تعظيم الفوائد الاجتماعية والاقتصادية على الصعيدين الوطني والمحلي ولا سيما في البلدان النامية كما ذُكرت السياحة الإيكولوجية كوسيلة للمضي قدماً.
    Overall, tourism should mainstream sustainability, including mass tourism as well as cultural, sports and ecotourism, by maximizing the social and economic benefits at national and local levels, particularly in developing countries. Ecotourism was also mentioned as a way forward. UN وعموماً ينبغي أن تنشد السياحة تحقيق الاستدامة، بما في ذلك السياحة الجماعية والسياحة الثقافية والرياضية والإيكولوجية وذلك من خلال تعظيم الفوائد الاجتماعية والاقتصادية على الصعيدين الوطني والمحلي ولا سيما في البلدان النامية كما ذُكرت السياحة الإيكولوجية كوسيلة للمضي قدماً.
    Sustainable tourism development guidelines and management practices are applicable to all forms of tourism in all types of destinations, including mass tourism and the various niche tourism subsectors, including ecotourism. UN وتنطبق المبادئ التوجيهية وممارسات الإدارة لتنمية السياحة المستدامة على جميع أشكال السياحة في جميع أنواع الوجهات، بما في ذلك السياحة الجماعية ومختلف القطاعات الفرعية للسياحة المتخصصة، بما في ذلك السياحة البيئية.
    (e) Ensuring that funding, rather than concentrate solely on the development of new, alternative forms of tourism, is available to assist in making mass tourism more sustainable. UN )ﻫ( كفالة توفر التمويل، من أجل المساعدة على جعل السياحة الجماهيرية أكثر استدامة، عوضا عن التركيز فقط على استحداث أشكال جديدة وبديلة للسياحة.
    What is becoming increasingly clear, however, is that the rapid development of mass tourism in developing countries has imposed serious environmental and social costs on host destinations. UN على أن اﻷمر الذي يتجلى بصورة متزايدة هو أن التنمية السريعة للسياحة الجماهيرية في البلدان النامية فرضت تكاليف بيئية واجتماعية خطيرة على البلدان المقصودة المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد