I mastered the adiabatic model in fifth grade. | Open Subtitles | لفد أتقنت لنموذج تقنية كاظم الحرارة في الصف الخامس |
I took it as an elective after I mastered Japanese. | Open Subtitles | لقد تعلمتها في الدروس الخصوصية بعدما أتقنت اليابانية |
He's mastered the cable steering system. The drag-and-lift ratio. | Open Subtitles | لقد أتقن نظام توجيه الكوابل ونسبة الرفع والسحب |
Once again, you've mastered the art of thinking only of yourself. | Open Subtitles | مرة أخرى، وكنت قد يتقن فن التفكير فقط في نفسك. |
And once you've mastered it, that's how you get Cowden's vote. | Open Subtitles | وبمجرد أن تتقن ذلك، هكذا سوف تحصل على صوت كاودن. |
Well, I was just telling Maddy that Finn has really mastered the nuance of language. | Open Subtitles | حسناً, كنت اخبر مادي للتو بأن فين اتقن صغائر اللغه |
I thought this might happen, so I mastered Brazilian jujitsu. | Open Subtitles | توقعت أن يحدث هذا لذلك أتقنت المصارعة البرازيلية |
Please, tell me you've mastered chi. | Open Subtitles | أرجوك , أخبرني أنك أتقنت أسلوب مجرى الطاقة |
Wait. you've mastered every one of those tricks? | Open Subtitles | مهلا ً. لقد أتقنت كل واحدة من أولئك الخدع؟ |
He mastered this system of rewarded lies so well that no one noticed how the quiet child turned into a sad one. | Open Subtitles | أتقن لعبة الكذب التي كانت تكافئه جيدا لم يلاحظ أحد بأن الطفل الهادئ ذاك كان قد تحول الى طفلٍ حزين |
By February, I'll have mastered conversational Japanese. | Open Subtitles | بحلول فيفري، سوف أتقن التخاطب باليابانية. |
In fact, there's only one animal that has mastered the forest hunt enough to win every time. | Open Subtitles | في الواقع هناك حيوان واحد فقط أتقن الصيد في الغابة لينتصر في كلّ مرة |
The results of a verification carried out in the SIZO No. 2 Centre showed that Mr. Usaev mastered the Russian language. | UN | وبينت نتائج تحقيق أجري في مركز سيزو رقم 2 أن السيد أوساييف يتقن الروسية. |
How should any male know the ways of a lady when he has not even mastered the ways of a gentleman? | Open Subtitles | كيف لأيّ ذكر أن يعرف أساليب السيدات عندما هو لا يتقن حتى أساليب الرجل المحترم؟ |
Sounds of amateurs who have not yet mastered the gap method. | Open Subtitles | أصوات الهواة الذين لم يتقن بعد طريقة الفجوة. |
If you believe you have mastered something, you are no longer the master. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك تتقن شيئا، كنت لم تعد سيد. |
Okay, maybe I haven't mastered your code, but I'm trying to say you lied to me. | Open Subtitles | حسناً, لربما لم اتقن شفرتكِ بعد لكن ما كنت احاول قوله هو لقد كذبت علي |
You have mastered the sword but your heart lacks resolve. | Open Subtitles | لقد أتقنتِ مهارة إستخدام السيف ولكن قلبك يفتقر للثبات. |
He's mastered the art of information warfare by creating events, virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety. | Open Subtitles | إنه يُتقن فن حرب المعلومات عن طريق خلق أحدات إفتراضية مُصممة لخلق جو من القلق على العامة |
When you change your appearance until there's nothing left of yourself, you have mastered the art of disguise. | Open Subtitles | حينما تغير مظهرك حتى لا يتبق شىء من ذاتك، فقد برعت فى فن التنكر. |
I mastered the vision spell you gave me. | Open Subtitles | لقد اتقنت رؤيا التعويذة التي أعطيتني إياها. |
He replied that he badly mastered the language, to which he was told that this did not matter as the court could understand him. | UN | فرد صاحب البلاغ قائلاً إنه لا يتقنها إتقاناً سليماً، وقيل له إن ذلك لا يهم ما دامت المحكمة قادرة على فهمه. |
I've known plenty who have mastered that skill. | Open Subtitles | أعرف الكثير مِمن أتقنوا تلك المهارة |
Many children either left school before they had fully mastered literacy skills because of the poor learning conditions in the schools, and the high dropout rates between grades, or they simply never enrolled. | UN | وكثير من الأطفال إما أنهم تركوا المدرسة قبل إتقان مهارات القراءة والكتابة بالكامل بسبب سوء أوضاع التعلم في المدارس، وارتفاع معدلات التسرب بين الصفوف، أو أنهم ببساطة لم يقيدوا قط بالمدارس. |
Once mastered, it can destroy the body's internal organs without so much as scratching the opponent's armor. | Open Subtitles | إذا استطعت أن تتقنها, تستطيع أن تدمر الأعضاء الداخلية بدون أن تترك أي خدش على الدرع أو الخوذة. |
I see you've mastered the self-righteous air of all hypocrites. | Open Subtitles | أرى أنّك أجدت فن تقويم الآخرين من بين كل فنون النفاق. |
Moreover, the first three days of the second trial were conducted in Tajik and without an interpreter, although neither Ashurov nor one of the two lawyers of the defence team mastered Tajik. | UN | وعلاوة على ذلك، وبالرغم من أن عاشوروف وأحد محاميي الدفاع لا يجيدان الطاجيكية، فإن المحاكمة الثانية جرت خلال الأيام الثلاثة الأولى باللغة الطاجيكية ودون حضور مترجم شفوي. |