ويكيبيديا

    "material and technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادية والتقنية
        
    • المادي والتقني
        
    • المادي والفني
        
    • المادية والفنية
        
    • مادية وتقنية
        
    • مادي وتقني
        
    • والمادي والتقني
        
    • والمادية والتقنية
        
    • ومادية وتقنية
        
    Trade and commerce, material and technical supplies and purchases UN الاتصالات التجارة والتبادل التجاري الامدادات والمشتريات المادية والتقنية
    The material and technical foundation of the medical institutions has significantly improved. UN وتحسنت الركائز المادية والتقنية للمؤسسات الطبية تحسنا كبيرا.
    The State shall systematically increase investments in the field of the protection of persons with a disability in order to modernize its material and technical means. UN وإن على الدولة أن تعمل بشكل منهجي على زيادة الاستثمارات في مجال حماية المعاقين بغية تحديث وسائله المادية والتقنية.
    The United Nations is providing material and technical support for the process. UN وتقدّم الأمم المتحدة الدعم المادي والتقني للعملية.
    Continued material and technical support over the medium to long term to enable the Lebanese navy to gradually assume responsibilities currently undertaken by the Maritime Task Force remains a high priority. UN ولا يزال استمرار الدعم المادي والتقني على المدى المتوسط والطويل لتمكين البحرية اللبنانية من أن تتحمل تدريجيا المسؤوليات التي تضطلع بها حاليا القوة البحرية الضاربة، يكتسي أولوية عالية.
    material and technical support over the medium to long term remains essential to enable the Lebanese navy to gradually assume responsibility in controlling its maritime coast and borders. UN ولا يزال الدعم المادي والفني في الأجل المتوسط والأجل الطويل عاملا أساسيا لتمكين البحرية اللبنانية من الاضطلاع تدريجيا بمسؤولياتها على صعيد مراقبة السواحل والحدود البحرية.
    They confirmed the obligation that they had undertaken to provide material and technical assistance for the activities of the Commission, as set forth in the protocol of the Joint Commission. UN ويؤكد الطرفان على تعهدهما بتوفير المساعدة المادية والفنية ﻷنشطة اللجنة، كما جاء في بروتوكول اللجنة المشتركة.
    Her country appreciated the useful recommendations that had been made by those bodies, but it continued to face material and technical challenges that hindered the timely submission of its State party reports. UN واختتمت حديثها قائلة إن بلدها يقدّر التوصيات المفيدة التي قدمتها تلك الهيئات ولكنه لا يزال يواجه تحديات مادية وتقنية تعوق تقديم تقارير الدولة العضو الخاصة به في الوقت المحدّد.
    :: Improving the material and technical bases of the front line of health care, ambulance services, maternity services; UN :: تعزيز الأسس المادية والتقنية للرعاية الصحية الأولية، ولخدمات المساعدة الطبية العاجلة، ومرافق التوليد؛
    Owing to the material and technical difficulties of protecting a number of border zones in the region, almost 65 per cent of drugs from Afghanistan bound for Europe passed through the CIS States. UN وبسبب الصعوبات المادية والتقنية لحماية عددٍ من مناطق الحدود في المنطقة، فإن ما يقرب من 65 في المائة من المخدرات القادمة من أفغانستان والمتجهة إلى أوروبا تمر عبر دول الرابطة.
    In addition to material and technical assistance, Azerbaijan would welcome assistance in national capacity-building. UN وترحب أذربيجان بالمساعدة في مجال بناء القدرات الوطنية، علاوة على المساعدة المادية والتقنية.
    The DPRK is taking measures to provide material and technical means for food hygiene and modernize them by increasing investment. UN تعمل الجمهورية على زيادة الاستثمارات لقطاع صحة الأغذية بانتظام، حتى يتم توفير وسائله المادية والتقنية وتحديثها.
    Many of the CIS countries, after considering the difficulties associated with providing the requisite material and technical base, have set 2020 as the year for effecting the change. UN وكثير من بلدان رابطة الدول المستقلة قررت بعد النظر في الصعوبات المرتبطة بتوفير القاعدة المادية والتقنية اللازمة أن تحدِّد عام 2020 بوصفه سنة لتنفيذ التغيير.
    The delegation fully supported more material and technical assistance to Iraq. UN وأعرب الوفد عن تأييده الكامل لتقديم مزيد من المساعدات المادية والتقنية إلى العراق.
    India stands ready, as in the past, to extend material and technical assistance to the Palestinian people as they consolidate their progress towards self-government. UN وتقف الهند على أهبة الاستعداد، كما كانت في الماضي، لتقديم المساعـــــدة المادية والتقنية للشعب الفلسطيني فيما هـــــو يوطد تقدمه صوب الحكم الذاتي.
    The advantage of having such a treaty is that it covers the most essential element in the nuclear-weapons chain, that is, its material and technical base. UN وميزة وجود هذه المعاهدة تكمن في أنها تغطي العنصر اﻷكثر ضرورة في سلسلة اﻷسلحة النووية، أي قاعدتها المادية والتقنية.
    In addition, the United Nations Development Programme (UNDP) provides material and technical support to the Ministry of Justice, the judiciary, the police and prison services and the Human Rights Commission. UN وعلاوة على ذلك، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم المادي والتقني إلى وزارة العدل والقضاء والشرطة والسجون ومفوضية حقوق الإنسان.
    Improving material and technical resources of general education establishments remains a pressing problem. UN 531- وما زال اصلاح الهيكل المادي والتقني لمؤسسات التعليم العام يمثل مشكلة ملحة.
    Any activities undertaken in this regard must reflect the will of political decision-makers to strengthen the peace process; UNDP will further this aim by supplying material and technical support to the various bodies created to sustain it UN وسوف يشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذه الدينامية عن طريق توفير الدعم المادي والتقني لمختلف المحافل التي انشئت لدعم هذه العملية.
    All these activities need further material and technical support in order to enable all children to benefit from them. UN وتحتاج جميع هذه اﻷنشطة إلى مزيد من الدعم المادي والفني ليتمكن اﻷطفال كافة من الاستفادة منها.
    They confirmed their obligation to provide material and technical assistance to the Commission, as set forth in the protocol to the Tehran agreement. UN وأكدا التزامهما بتوفير المساعدة المادية والفنية للجنة حسبما ينص بروتوكول اتفاق طهران.
    13. The National Electoral Commission has commenced preparations for the referendum and, on 12 April, formally requested material and technical assistance from UNAMID and the United Nations Mission in the Sudan. UN 13 - وبدأت لجنة الانتخابات الوطنية الأعمال التحضيرية لإجراء الاستفتاء وطلبت رسميا، في 12 نيسان/أبريل، الحصول على مساعدة مادية وتقنية من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Identify, in collaboration with rural women's association, training and agricultural extension needs, and provide material and technical support in those areas, UN :: تحديد الاحتياجات في مجال التدريب والإرشاد الزراعيين وتوفير دعم مادي وتقني في هذين الميدانين، وذلك بالتشاور مع جمعيات النساء الريفيات،
    As part of the capacity-building support, members of the sub-cluster provided the AU with financial, material and technical support. UN وكجزء من دعم بناء القدرات، قدم أعضاء هذه المجموعة الفرعية للاتحاد الأفريقي الدعم المالي والمادي والتقني.
    Response to these kinds of challenges requires more financial, human, material and technical resources. UN ويتطلب الرد على هذه التحديات مزيداً من الموارد المالية والبشرية والمادية والتقنية.
    Many participants underscored the need for financial, material and technical assistance to support their record-keeping activities. UN وشدد العديد من المشاركين على ضرورة تقديم مساعدة مالية ومادية وتقنية لدعم أنشطتها المتعلقة بحفظ السجلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد