ويكيبيديا

    "material contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادة الواردة
        
    • المواد الواردة
        
    • المواد الموجودة
        
    • بالمواد الواردة
        
    (a) Section A (Purpose of the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 1-12; UN (أ) ينبغي أن يتضمن الباب ألف (الغرض من الدليل)، المادة الواردة في الفقرات 1-12 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1؛
    (e) Section E (Terminology) should include the material contained in document A/CN.9/637, paragraphs 1-6; UN (ﻫ) ينبغي أن يتضمن الباب هاء (المصطلحات)، المادة الواردة في الفقرات 1-6 من الوثيقة A/CN.9/637؛
    (a) Section A (Purpose of the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 1-12; UN (أ) ينبغي أن يتضمن الباب ألف (الغرض من الدليل)، المادة الواردة في الفقرات 1-12 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1؛
    The material contained in this study may be freely quoted with appropriate acknowledgement. UN ويجوز اقتباس المواد الواردة في هذه الدراسة بحرية شريطة اﻹشارة إلى ذلك على الوجه المناسب.
    The applicant indicated that this updated information superseded the material contained in the application submitted in 2008. UN وأشار مقدم الطلب إلى أن هذه المعلومات المحدَّثة تحل محل المواد الواردة في الطلب المقدَّم في عام 2008.
    " Technical papers " are based on the material contained in the assessment reports and are prepared on topics deemed important by the Plenary. UN ' ' أوراق تقنية`` تستند إلى المواد الموجودة في تقارير التقييم وتُعد عن مواضيع يعتبرها الاجتماع العام مهمةً.
    That text had drawn upon material contained in the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: the Judicial Perspective, adopted by the Commission in 2011. UN وقد استعين في إعداد ذلك النص بالمواد الواردة في قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي، الذي اعتمدته اللجنة في عام 2011.
    (e) Section E (Terminology) should include the material contained in document A/CN.9/637, paragraphs 1-6; UN (ﻫ) ينبغي أن يتضمن الباب هاء (المصطلحات)، المادة الواردة في الفقرات 1-6 من الوثيقة A/CN.9/637؛
    The present report responds to resolution 52/70 B and updates the information previously provided, avoiding, as much as possible, duplication of the material contained in the reports submitted to the Committee. UN ويستجيب هذا التقرير إلى القرار ٥٢/٧٠ باء ويستكمل المعلومات التي قدمت من قبل متفاديا بقدر اﻹمكان الازدواجية في المادة الواردة في التقارير المقدمة إلى اللجنة. ثانيا - نظرة عامة
    (b) Section B (Examples of financing practices covered in the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 57-77; UN (ب) ينبغي أن يتضمن الباب باء (أمثلة على ممارسات التمويل المشمولة في الدليل)، المادة الواردة في الفقرات 57-77 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1؛
    (b) Section B (Basic approaches to security) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 78-141, appropriately updated to reflect the decisions of the Commission during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158); UN (ب) الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 78-141، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)؛
    (b) Section B (Examples of financing practices covered in the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 57-77; UN (ب) ينبغي أن يتضمن الباب باء (أمثلة على ممارسات التمويل المشمولة في الدليل)، المادة الواردة في الفقرات 57-77 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1؛
    (b) Section B (Basic approaches to security) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 78-141, appropriately updated to reflect the decisions of the Commission during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158); UN (ب) الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 78-141، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)؛
    4. The deliberations of the Committee on Information are reflected in its own report to the General Assembly. 1/ An attempt is made in the present report to avoid, to the extent possible, the repetition of material contained in reports submitted to the Committee on Information, by covering mainly items not considered by the Committee or updating the information contained in the above-referenced reports. UN ٤ - وترد مداولات لجنة اﻹعلام في تقريرها المرفوع الى الجمعية العامة)١( وقد بذلت محاولة في هذا التقرير بما يكفل قدر اﻹمكان تجنب تكرار المادة الواردة في التقارير التي رفعت الى لجنة اﻹعلام وذلك بالعمل أساسا على تغطية بنود لم تنظر فيها اللجنة أو استكمال المعلومات الواردة في التقارير السابق اﻹشارة إليها.
    The present report is intended to update the information previously provided, avoiding, as much as possible, duplication of the material contained in the reports submitted to the Committee. UN والغرض من هذا التقرير هو تحديث المعلومات التي سبق تقديمها مع الحرص، قدر المستطاع، على تفادي تكرار المواد الواردة في التقارير التي قُدمت إلى اللجنة.
    10. The initial synthesis report should provide an overview and summary of the material contained in all national communications. UN ٠١- ينبغي أن يتيح التقرير التوليفي اﻷولي نظرة عامة على المواد الواردة في جميع البلاغات الوطنية وملخصاً لهذه المواد.
    The presentation of the overviews was followed by an additional presentation by Tizhong Liao on China's experience with transfer pricing as an example of the material contained in chapter 10, on country practices. UN وأعقب تقديمَ العروض العامة عرضٌ إضافي قدمه تيزونغ لياو عن تجربة الصين في مجال تسعير التحويل كمثال على المواد الواردة في الفصل 10 المتعلق بالممارسات القطرية.
    [ " Technical summary " is a longer detailed and specialized version of the material contained in the summary for policymakers.] UN [ ' ' موجز تقني`` هو نسخة أكثر تفصيلاً وتخصصاً من المواد الواردة في موجز مقرري السياسات.]
    [ " Technical summary " is a longer detailed and specialized version of the material contained in the summary for policymakers.] UN [ ' ' موجز تقني`` هو نسخة أكثر تفصيلاً وتخصصاً من المواد الواردة في موجز مقرري السياسات.]
    The material contained in the remaining addenda would be discussed by the Working Group in September 2003 and subsequently revised. UN وسيناقش الفريق العامل المواد الواردة في الاضافات المتبقية في أيلول/سبتمبر 2003، وسيجري تنقيحها لاحقا.
    " Technical papers " are based on the material contained in the assessment reports and are prepared on topics deemed important by the Plenary. UN ' ' أوراق تقنية`` تستند إلى المواد الموجودة في تقارير التقييم وتُعد عن مواضيع يعتبرها الاجتماع العام مهمةً.
    7.6 The Committee notes the author's argument, corroborated by the material contained on file, that the by-laws governing access to the information requested by him are classified as confidential and, therefore, inaccessible to him as an individual member of the general public and legal consultant of a human rights public organization. UN 7-6 وتحيط اللجنة علماً بحجة صاحب البلاغ المدعمة بالمواد الواردة في الملف، ومؤداها أن اللوائح التي تنظم الحصول على المعلومات التي يطلبها مصنفة على أنها سرية، ولا يُسمح له بالتالي الوصول إليها كفرد من عامة الجمهور وكمستشار قانوني لمنظمة عامة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد