ويكيبيديا

    "material from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد من
        
    • مواد من
        
    • المادة من
        
    • المواد الواردة من
        
    • المواد المستمدة من
        
    • مواد مأخوذة من
        
    • المواد المتخلفة من
        
    • المواد المستقاة من
        
    • التخلّص من أي مادة
        
    • وقوع المواد
        
    United States authorities had removed the material from the offices of Al-Haramain at the time of its listing in 2004. UN وكانت سلطات الولايات المتحدة قد نقلت تلك المواد من مكاتب المؤسسة عند إدراجها في القائمة في عام 2004.
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    material from all countries and in all languages is collected in order to maintain as broad coverage as possible. UN ويتم جمع المواد من جميع البلدان وبجميع اللغات لتحقيق أوسع تغطية ممكنة.
    Collection of material from the 2004 international workshop on data collection and disaggregation for indigenous peoples UN تجميع مواد من حلقة العمل الدولية المعنية بجمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية لعام 2004
    He also reported that the television channel had advised that it did not possess any nonbroadcast material from the party conference. UN وذكر أيضاً أن قناة التلفزيون قد صرحت بأن ليست لديها أية مواد من مؤتمر الحزب لم يتم بثها على التلفزيون.
    Work has also been completed on the lift system that transfers material from the collector to the mining ship. UN وجرى أيضا استكمال العمل فيما يتعلق بنظام الرفع الذي يحول المادة من المجمﱢعة إلى سفينة التعدين.
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    The Prosecutor was informed that first steps in transferring material from Bosnia and Herzegovina to Serbia and vice versa have been taken. UN وأُبلغ المدعي العام بأن الخطوات الأولى لنقل المواد من البوسنة والهرسك إلى صربيا وبالعكس قد جرت بالفعل.
    I want your help removing some material from the lab. Open Subtitles أريد مساعدتك في إزالة بعض المواد من المختبر
    He strongly advised the delegation to avail itself of the opportunity to collect material from the Centre for Human Rights, including especially the Committee's general comments, and to disseminate it among the authorities and members of the judiciary. UN ونصح بقوة الوفد بأن ينتهز فرصة جمع المواد من مركز حقوق اﻹنسان بما في ذلك بوجه خاص التعليقات العامة للجنة وأن يعممها على السلطات وأعضاء السلك القضائي.
    Adequate, legally binding and efficient nuclear disarmament verification arrangements are urgently required to promote confidence in the permanence and irreversibility of the removal of such material from military programmes. UN ويلزم بشكل ملح اتخاذ ترتيبات ملائمة وملزمة قانوناً تتسم بالكفاءة للتحقق من نزع السلاح النووي، وذلك من أجل تعزيز الثقة في أن تكون إزالة المواد من هذا القبيل من البرامج العسكرية دائمة ولا رجعة فيها.
    But the question is: why should the installation of filters to neutralize harmful material be needed? Is it not more logical to remove such material from the Internet? UN ولكن السؤال الذي يطرح نفسه هو: لماذا يحتاج الأمر إلى تركيب وسائل ترشيح إليكترونية لإبطال مفعول المواد الضارة؟ وأليس من المنطق إزالة مثل هذه المواد من شبكة الإنترنت؟
    More than 955 press releases carried statements, remarks and messages from the Secretary-General and the Deputy Secretary-General, as well as material from other United Nations offices and departments. UN وتضمن أكثر من 955 نشرة صحفية بيانات وملاحظات ورسائل موجهة من الأمين العام ونائب الأمين العام، وكذلك مواد من المكاتب والإدارات الأخرى في الأمم المتحدة.
    The United States will seek to remove such material from an additional country by the end of 2013. UN وستسعى الولايات المتحدة إلى إزالة مواد من هذا القبيل من مزيد من البلدان بحلول نهاية عام 2013.
    These include material from a variety of cultures, religions and regions. UN وتضم هذه الاقتباسات مواد من طائفة متنوعة من الثقافات والأديان والأقاليم.
    The exhibit featured material from 10 different United Nations organizations. UN وشمل المعرض مواد من ١٠ من منظمات اﻷمم المتحدة المختلفة.
    These four lures are almost identical to what we found in Will's house, made with material from the exact same human remains. Open Subtitles هذه الأطعم الأربعة متطابقة تقريبا لما وجدناه في بيت ويل،مصنوعة من مواد من نفس البقايا البشرية إنها أبيغيل هوبز
    They will bring together film and video material from the United Nations and agency visual libraries covering 50 years of United Nations activities in the following fields: refugees; environment; children; women; and development. UN وستضم تلك المجموعة مواد من اﻷفلام وشرائط تسجيل الفيديو من المكتبات البصرية لﻷمم المتحدة والوكالات تغطي ٥٠ سنة من أنشطة اﻷمم المتحدة في الميادين التالية: اللاجئون؛ البيئة؛ الطفل؛ المرأة.
    That this isn't the first time that material from the bus has been used. Open Subtitles ليست المرة الأولى التي استخدمت فيها هذه المادة من الحافلة.
    Part of the material from the latter countries was presumably of stockpile origin. UN ويُفترض أن جزءا من المواد الواردة من البلدان اﻷخيرة قد أتى من المخزونات.
    The Office continues to collect and analyse material from open sources that may be relevant to the work of the Commission. UN ويواصل المكتب جمع وتحليل المواد المستمدة من مصادر مفتوحة التي قد تكون ذات صلة بعمل اللجنة.
    material from Africa Renewal appeared on weblogs 23 times in 2007. UN ونشرت مواد مأخوذة من مجلة أفريقيا الجديدة في مدونات إلكترونية 23 مرة في عام 2007.
    Meanwhile the United States and Russia are, in fact, dismantling nuclear weapons, and the Moscow Nuclear Safety and Security Summit last April endorsed the idea of IAEA verification that material from dismantled weapons and other military stocks remains in peaceful storage or use. UN وفي نفس الوقت تقوم الولايات المتحدة وروسيا فعلا بتفكيك أسلحة نووية، وقد وافق مؤتمر قمة موسكو بشأن السلامة واﻷمن النوويين المعقود في نيسان/أبريل الماضي على فكرة تحقق الوكالة الدولية من أن المواد المتخلفة من اﻷسلحة المفككة والمخزونات العسكرية اﻷخرى تبقى في مخازن سلمية أو الاستخدام السلمي.
    He was especially grateful to the faculty and students of the University of Malaga for their valuable work on the report, which was based on material from various regions and legal systems and on statements by representatives of Governments and international organizations and decisions of international courts. UN ويستند التقرير إلى المواد المستقاة من مختلف المناطق والنظم القضائية، مثلما يستند إلى تصريحات ممثلي الحكومات، والمنظمات الدولية، أو إلى قرارات المحاكم الدولية.
    The purpose of this action is to remove non-homogeneous material from the diptube. UN ويهدف هذا العمل إلى التخلّص من أي مادة غير متجانسة تكون موجودة في الأنبوبة الغاطسة للعبوة.
    Nuclear terrorism is one of the most serious and pernicious threats facing the world today, representing a challenge that requires a coordinated international response in order to prevent nuclear material from falling into the hands of terrorists. UN يمثل الإرهاب النووي أحد أخطر التهديدات العالمية وأكثرها جدية في هذا العصر، وتحديا يتطلب تنسيق الجهود الدولية من أجل الحيلولة دون وقوع المواد النووية في أيدي الإرهابيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد