ويكيبيديا

    "material scope" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النطاق المادي
        
    • النطاق الجوهري
        
    • نطاقها الجوهري
        
    • نطاقها المادي
        
    • لنطاقها المادي
        
    • والنطاق المادي
        
    The material scope of immunity: private acts and official acts UN 2-2 النطاق المادي للحصانة: الأعمال الخاصة والرسمية
    74. In light of the above, the following draft article on the material scope of immunity ratione personae is proposed: UN 74 - وفي ضوء ما سبق، يُقترح مشروع المادة التالية بشأن النطاق المادي للحصانة الشخصية:
    2.2 The material scope of immunity: private acts and official acts UN 2-2 النطاق المادي للحصانة: الأعمال الخاصة والرسمية
    material scope and content of the obligation UN 3 - النطاق الجوهري للالتزام ومحتواه
    Instead of having the exclusions as part of the material scope proscribing particular conduct, as was done in some regional regimes, the approach in the current negotiations was that such exclusions formed the essence of " applicable or choice of law " and " without prejudice " clauses. UN وبدلا من إدراج الاستثناءات ضمن النطاق المادي الذي يحرم سلوكا معينا، كما هو الحال بالنسبة لبعض القوانين الإقليمية، ارتأى النهج المتبع في المفاوضات الحالية أن تشكل هذه الاستثناءات جوهر الأحكام المتعلقة ' ' بالقانون الساري أو اختيار القانون``والشرط المتعلق ' ' بعدم المساس``.
    The material scope of the obligation should not be limited to crimes that fell under the jurisdiction of the existing international criminal tribunals; it should include other crimes of international concern, such as terrorism. UN وينبغي ألا يقتصر النطاق المادي للالتزام على الجرائم التي تقع في إطار اختصاص المحاكم الجنائية الدولية القائمة، بل ينبغي أن يشمل الجرائم الأخرى ذات الأهمية الدولية، من قبيل الإرهاب.
    material scope of enabling provisions UN النطاق المادي للأحكام التمكينية
    II. THE material scope OF THE RIGHT TO THE TRUTH 33 - 34 10 UN ثانياً - النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة 33-34 10
    II. The material scope of the right to the truth UN ثانياً - النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة
    However, as international law on the right to the truth has evolved to apply in all situations of serious violations of human rights, the material scope of the right to the truth has also expanded to include other elements. UN ومع ذلك، وبما أن القانون الدولي المتعلق بالحق في معرفة الحقيقة قد تطور بحيث أصبح ينطبق على جميع حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، فإن النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة توسع أيضاً ليشمل عناصر أخرى.
    33. International human rights instruments, as well as the Additional Protocol I to the Geneva Conventions, of 12 August 1949, give indications of the material scope of the right to the truth. UN 33- تشير الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وكذلك البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، إلى النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة.
    2. Respect for international humanitarian law does not depend at the present time on attempts to formulate new provisions whose main purpose is to broaden the material scope of the relevant legal instruments which are in force, as the Turku Declaration aims to do. UN ٢- إن احترام القانون اﻹنساني الدولي لا يتوقف في الوقت الراهن على محاولات صياغة أحكام جديدة غرضها الرئيسي توسيع النطاق المادي للصكوك القانونية النافذة ذات الصلة، على نحو ما يتوخاه إعلان توركو.
    4. In the first place, the material scope of the Turku Declaration contradicts the definition of non-international armed conflicts contained in article 1 of Additional Protocol II to the 1949 Geneva Conventions. UN ٤- ففي المقام اﻷول، يتعارض النطاق المادي ﻹعلان توركو مع تعريف المنازعات المسلحة غير الدولية الوارد في المادة ١ من البروتوكول اﻹضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١.
    89. The material scope of the obligation considered by the Commission should be limited to international crimes of concern to the entire international community, as crimes under domestic law were already regulated through extradition processes. UN 89 - ويجب قصر النطاق المادي للالتزام الذي تنظر فيه اللجنة على الجرائم الدولية التي تهم المجتمع الدولي بكامله، ذلك أن الجرائم المنصوص عليها في القانون المحلي تنظم فعلا من خلال عمليات التسليم.
    (b) The material scope of the obligation to extradite or prosecute UN (ب) النطاق المادي للالتزام بالتسليم أو المحاكمة
    36. Similarly, amnesty would not be a bar to investigation before the international judicial commission of inquiry because of the limited material scope of the amnesty, and the legal basis of the commission. UN 36 - وبالمثل، لا يحول العفو دون التحقيق أمام اللجنة القضائية الدولية للتحقيق بسبب النطاق المادي المحدود للعفو ونظـرا للأساس القانوني للجنة الدولية.
    It was said that the material scope of application related to the question whether the rules on transparency would apply in the context of arbitration initiated under the UNCITRAL Arbitration Rules only, or also to arbitration conducted under other rules if the parties so chose. UN وقيل إنَّ النطاق المادي للتطبيق، الذي يتعلق بمسألة ما إذا كانت قواعد الشفافية ستُطبّق في سياق عمليات التحكيم التي تُستَهل بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم فقط، أو أيضاً على عمليات التحكيم التي تجري بمقتضى قواعد أخرى إذا اختار الطرفان ذلك.
    37. As noted in the memorandum by the Secretariat, the material scope of this immunity is well-settled both in judicial decisions and the legal literature, which often express this idea by qualifying immunity ratione personae as " complete " , " full " , " integral " or " absolute " . UN 37 - وكما ورد في مذكرة الأمانة العامة، فإن النطاق الجوهري لهذه الحصانة محدد بشكل جيد في كل من الأحكام القضائية والأدبيات القانونية، التي كثيرا ما تعبر عن هذه الفكرة بوصف الحصانة من حيث الأشخاص بأنها " كاملة " أو " تامة " أو " واحدة " أو " مطلقة " ().
    94. Immunity ratione personae is characterized by its broad material scope and is granted under international law to a limited number of officials, most notably the head of State, while in office. UN 94 - تتميز الحصانة من حيث الأشخاص باتساع نطاقها الجوهري وتمنح بموجب القانون الدولي لعدد محدود من المسؤولين، وبالأخص منهم رؤساء الدول أثناء تقلدهم لمناصبهم.
    The existing sets of principles and initiatives in relation to the financial sector constitute a positive step, but they need to be improved because of their limitations in terms of material scope (they do not cover all human rights), applicability and reach (not all companies are bound by them), and nature (they are voluntary as opposed to mandatory). UN إن المجموعات القائمة من المبادئ والمبادرات المتعلقة بالقطاع المالي تشكل خطوة إيجابية، ولكنها تحتاج إلى التحسين بسبب ما تتسم به من محدودية من حيث نطاقها المادي (لا تغطي جميع حقوق الإنسان) وانطباقها ومداها (ليست جميع الشركات ملزمة بها) وطبيعتها (فهي طوعية وليست إلزامية).
    In that regard, it should be noted that, unlike the subjective scope of immunity ratione personae, abstract discussion of its material scope has caused no difficulty in practice. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه، خلافا للنطاق الذاتي للحصانة الشخصية، فإن المناقشة المجردة لنطاقها المادي لم تُثر أية مشاكل في الممارسة العملية.
    This code may define the jurisdictional and material scope of the offence in the same section. UN ويجوز لهذا القانون أن يحدد نطاق الولاية القضائية والنطاق المادي للجرم في نفس الجزء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد