ويكيبيديا

    "material support to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم المادي
        
    • دعم مادي
        
    • دعما ماديا
        
    The draft specifies that providing material support to a terrorist organization is itself a form of terrorist activity. UN وينص المشروع على أن تقديم الدعم المادي لإحدى المنظمات الإرهابية يشكل في حد ذاته نشاطا إرهابيا.
    I appeal to the international community to reaffirm its solidarity and offer its material support to our peace process. UN وإنني أناشد المجتمع الدولي أن يؤكد من جديد تضامنه معنا وأن يوفر الدعم المادي لعملية السلم في بلدنا.
    It was found that a variety of Iraqi agencies and organizations had provided material support to those programmes. UN واكتشف أن وكالات ومنظمات عراقية مختلفة قدمت الدعم المادي لهذه البرامج.
    The Government was currently discussing the possibility of providing material support to widows and other vulnerable groups. UN وقالت إن الحكومة تناقش حاليا إمكانية تقديم دعم مادي للأرامل وفئات أخرى محرومة.
    The FBI accused them of providing material support to Al-Shabaab, officially categorized as a terrorist organization by the United States State Department in 2008. UN وقد اتهمهما مكتب التحقيقات الاتحادي بتقديم دعم مادي لحركة الشباب، التي صنّفتها وزارة خارجية الولايات المتحدة رسمياً منظمةً إرهابيةً في عام 2008.
    The Centre for Human Rights had furnished material support to those States desiring it and would continue its work in that field. UN إن مركز حقوق اﻹنسان قد قدم دعما ماديا للدول التي رغبت في ذلك، كما انه يواصل أنشطته في هذا المجال.
    The support of the Food and Agriculture Organization (FAO) is valuable, but the FAO requires material support to help those people. UN إن دعم منظمة الأغذية والزراعة قيّم، لكن منظمة الأغذية والزراعة تحتاج إلى الدعم المادي لمساعدة أولئك الناس.
    The Ministry of Social Affairs and Housing provided material support to victims in need. UN وتقدم وزارة الشؤون الاجتماعية والإسكان الدعم المادي للمحتاجين من الضحايا.
    Additionally, the secretariat is exploring with several Parties of the region the possibility for the those Parties to provide some material support to this process; UN وفضلاً عن هذا تبحث الأمانة مع عدة أطراف في المنطقة إمكانية أن تقدم هذه الأطراف بعض الدعم المادي لهذه العملية؛
    Belqasem is said to be the coordinator for material support to the Darfur and Chadian movements. UN ويقال أن بلقاسم هو منسق الدعم المادي للحركات الدارفورية والتشادية.
    It is therefore expected that the Angolan parties, in particular the Government of Angola, will provide adequate material support to all elements of UNAVEM. UN لذا، فمن المتوقع أن يقوم الطرفان اﻷنغوليان، وخاصة حكومة أنغولا، بتوفير الدعم المادي الكافي لجميع عناصر بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    UNHCR provides the necessary technical advice and some material support to make these bodies fully operational. UN وتقدم المفوضية ما يلزم من مشورة تقنية وقدرا من الدعم المادي كيما تعمل هذه الهيئات بكامل طاقتها.
    UNHCR provides the necessary technical advice and some material support to make these bodies fully operational. UN وتقدم المفوضية ما يلزم من مشورة تقنية وقدرا من الدعم المادي كيما تعمل هذه الهيئات بكامل طاقتها.
    We need external material support to ensure Palestinian self-rule. UN ونحن بحاجة الى الدعم المادي الخارجي لضمان الحكم الذاتي الفلسطيني.
    Council members also recognized the importance of providing material support to the armed forces. UN وأقر أعضاء المجلس أيضا بأهمية تقديم الدعم المادي إلى القوات المسلحة.
    The Board's review was focused on the ability of UNHCR to plan and coordinate the response, the governance structures and the resourcing of the operations and to ensure the effectiveness of the supply chain in providing material support to refugees. UN وركز الاستعراض الذي أجراه المجلس على قدرة المفوضية على تخطيط وتنسيق الاستجابة وهياكل الإدارة وتوفير الموارد للعمليات وكذا قدرتها على كفالة فعالية سلسلة التوريد في تقديم الدعم المادي للاّجئين.
    :: Glendon Scott Crawford and Eric J. Feight, charged with conspiracy to provide material support to terrorists following an investigation by the Albany, New York Joint Terrorism Task Force concerning a scheme to create a mobile, remotely operated device to kill victims with lethal doses of X-ray radiation. UN :: غلندون سكوت كروفورد وإريك ج. فيت، اللذان وجِهت إليهما تهمة التآمر لتقديم الدعم المادي لإرهابيين بعد إجراء فرقة العمل المشتركة المعنية بمكافحة الإرهاب بمدينة ألباني، نيويورك، لتحقيق بشأن مخطط لاستحداث جهاز محمول يمكن تشغيله عن بعد لقتل ضحايا بجرعات مميتة من الإشعاع السيني.
    The FBI accused them of providing material support to al-Shabaab, officially categorized as a terrorist organization by the United States State Department in 2008. UN وقد اتهمهما مكتب التحقيقات الاتحادي بتقديم دعم مادي لحركة الشباب، التي صنّفتها وزارة خارجية الولايات المتحدة رسمياً منظمةً إرهابيةً في عام 2008.
    Attempt to provide material support to a foreign terrorist organization. Open Subtitles محاولة توفير دعم مادي لمنظمة إرهابية أجنبية
    We were asked to provide material support to an American citizen with ties to the Regime. Open Subtitles طُلب منّا توفير دعم مادي لمواطن أمريكي لديه علاقات مع النظام
    In all cases, the individuals were reliably believed to be violating article 19 of the Peace Agreement by providing material support to Radovan Karadzic. UN وفي جميع الحالات، كان يـُـعتقد، على أساس معلومات موثوقة، أن الأشخاص المعنيين قد انتهكوا المادة 19 من اتفاق السلام بتقديم دعم مادي لرادوفان كارادزيتش الذي صدرت بشأنـه لائحة اتهام بارتكاب جرائم حرب.
    Pakistan has extended substantial financial, technical and material support to Bosnia and Herzegovina, which is a token of our political solidarity with the people of that country. UN لقد قدمت باكستان دعما ماديا وتقنيا وماليا كبيرا للبوسنة والهرسك إعرابا عن تضامننا السياسي مع شعب ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد