ويكيبيديا

    "materials and technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد والتكنولوجيا
        
    • مواد وتكنولوجيا
        
    • والمواد والتكنولوجيا
        
    • المواد والتكنولوجيات
        
    • مواد وتكنولوجيات
        
    • للمواد والتكنولوجيا
        
    • المواد والتقنية
        
    • بالمواد والتكنولوجيا
        
    • المعدات والتكنولوجيا
        
    • بالمواد والتكنولوجيات
        
    • ومواد وتكنولوجيا
        
    • مواد أو تكنولوجيا
        
    • والمواد والتكنولوجيات
        
    There were many costs involved in providing materials and technology. UN ذلك أن هناك تكاليف كثيرة تتعلق بتوفير المواد والتكنولوجيا.
    Foremost is controlling the transfer or illicit trafficking of materials and technology that are related to weapons of mass destruction. UN ويأتي على رأس هذه التدابير مكافحة نقل المواد والتكنولوجيا المتصلة بأسلحة الدمار الشامل أو الاتجار غير المشروع بها.
    It is an important contribution to the fight against international terrorism and in preventing nuclear materials and technology from falling into the hands of terrorists. UN وهي مساهمة هامة في الحرب على الإرهاب الدولي وفي منع وقوع المواد والتكنولوجيا النووية في أيدي الإرهابيين.
    Countries that had enforced adequate national legislation such as export controls were in a much better position to receive nuclear materials and technology. UN والبلدان التي أنفذت التشريعات الوطنية الكافية مثل ضوابط التصدير تحظى بفرصة أفضل بكثير للحصول على مواد وتكنولوجيا نووية.
    Consider dual use implications before dissemination of information, knowledge, materials and technology UN :: مراعاة عواقب الاستخدام المزدوج قبل نشر المعلومات والمعرفة والمواد والتكنولوجيا
    Equitable and practical arrangements can, and should be, negotiated in open forums, to strengthen physical and export controls over sensitive materials and technology. UN ويمكن، بل وينبغي، التفاوض بشأن وضع ترتيبات عادلة وعملية، في محافل مفتوحة، بغية تعزيز المراقبة الفعلية ومراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات الحساسة.
    Today there is also an urgent need for concrete steps to reduce the risks related to the proliferation of nuclear materials and technology. UN وهناك اليوم أيضا حاجة ماسة إلى خطوات محددة للحد من المخاطر المتعلقة بانتشار المواد والتكنولوجيا النووية.
    Preventing the use of nuclear weapons means preventing their proliferation and combating the transfer of materials and technology needed to produce them. UN إن منع استخدام الأسلحة النووية يعني منع انتشارها ومكافحة نقل المواد والتكنولوجيا اللازمة لإنتاجها.
    The various export control regimes have also displayed shortcomings which heighten concern about the proliferation of materials and technology for military uses. UN وكشفت مختلف نظم مراقبة التصدير أيضاً عن عيوب تزيد من حدة القلق من انتشار المواد والتكنولوجيا لﻷغراض العسكرية.
    Our efforts to strengthen the multilateral disarmament and non-proliferation regimes should be accompanied by measures to enhance the effectiveness of controls on materials and technology related to weapons of mass destruction. UN وإلى جانب ما نبذله من جهود لتعزيز الأنظمة المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار، ينبغي لنا اتخاذ تدابير لتعزيز فعالية الضوابط على المواد والتكنولوجيا المرتبطة بأسلحة الدمار الشامل.
    Korea also supports the Protocol as a condition for the supply of nuclear materials and technology. UN وتدعم كوريا أيضا البروتوكول كشرط لتوريد المواد والتكنولوجيا النوويتين.
    The 2002 events generating those headlines demonstrated unambiguously the critical need to know how our world is using nuclear materials and technology. UN وأظهرت أحداث 2002 التي سببت تلك العناوين بجلاء الحاجة الماسة إلى أن نعرف كيف يستعمل عالمنا المواد والتكنولوجيا النووية.
    The proliferation of nuclear materials and technology is a serious threat to international security. UN إن انتشار المواد والتكنولوجيا النووية هو تهديد خطير للأمن الدولي.
    ACS has the responsibility for monitoring the movement of WMD materials and technology across the border. UN وتتولى دائرة الجمارك الأسترالية مسؤولية رصد حركة مواد وتكنولوجيا أسلحة الدمار الشامل عبر الحدود.
    Increased potential access to weapons of mass destruction and related materials and technology has heightened the risk posed by the dangerous nexus between weapons of mass destruction and global terrorism. UN وأدى تزايد إمكانية الحصول على أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد وتكنولوجيا إلى اشتداد المخاطر التي تنطوي عليها الصلة الخطيرة بين أسلحة الدمار الشامل والإرهاب على الصعيد العالمي.
    This calls for a strengthened international approach to the non-proliferation of biological weapons and related materials and technology. UN وهذا الأمر يتطلب نهجا دوليا أكثر صرامة لمنع انتشار الأسلحة البيولوجية والمواد والتكنولوجيا المتصلة بها.
    Through this programme it is planned to promote the manufacture of scientific education equipment by Ukrainian companies and to upgrade the materials and technology used by teaching establishments. UN ويُخطط من خلال هذا البرنامج تشجيع الشركات الأوكرانية على تصنيع أجهزة تدريس العلوم وتحديث المواد والتكنولوجيات المستخدمة في المؤسسات التعليمية.
    Andorra does not conduct any activity involving uranium mining or the production or use of nuclear materials and technology. UN لا تمارس أندورا أي نشاط يتعلق باستخراج اليورانيوم أو إنتاج أية مواد وتكنولوجيات نووية أو استخدامها.
    In addition, the Proliferation Security Initiative (PSI) has become an important tool for deterring the illicit transfer of weapons of mass destruction-related materials and technology. UN إضافة إلى ذلك، أصبحت المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار أداة هامة لردع النقل غير القانوني للمواد والتكنولوجيا المرتبطة بأسلحة الدمار الشامل.
    I am proud that Romania was able, together with the 14 colleagues in the Security Council, to spearhead, as Chairman of 1540 Committee, global efforts against the worst-case security scenario, that of weapons of mass destruction (WMDs) or related materials and technology falling into terrorists' hands. UN وإنني فخور بأن رومانيا إلى جانب الزملاء الـ 14 في مجلس الأمن، تصدرت، بوصفها رئيسا للجنة، القرار 1540، الجهود العالمية الرامية إلى مواجهة أسوأ سيناريو أمني، وهو وقوع أسلحة الدمار الشامل، أو المواد والتقنية ذات الصلة في أيدي إرهابيين.
    15. The two components underpinning the stability of international trade in nuclear materials and technology for peaceful purposes were the international safeguards system and the nuclear-export controls regime. UN 15 - وأضاف أن العنصرين اللذين يقوم على أساسهما استقرار التجارة الدولية بالمواد والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية هما نظام الضمانات الدولية ونظام ضوابط الصادرات النووية.
    It also means preventing their proliferation and controlling access to materials and technology that can be used to produce them. UN ويعني ذلك أيضا منع انتشارها وكبح اقتناء المعدات والتكنولوجيا التي يمكن أن تُستخدم لغرض إنتاج تلك الأسلحة.
    28. All States should act to counter the illicit trafficking of materials and technology in order to strengthen the non-proliferation regime. UN 28 - وينبغي لجميع الدول أن تكافح الاتجار غير المشروع بالمواد والتكنولوجيات النووية بغية تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Technical assistance was provided by the Centre for research to identify realistic solutions in such areas as housing finance, building materials and technology, land reclamation and urban development. UN والمركز يقدم أيضا المساعدة التقنية للبحوث التي تُجرى لتشخيص حلول واقعية في مجالات من قبيل تمويل اﻹسكان، ومواد وتكنولوجيا البناء، واستصلاح اﻷراضي والتنمية الحضرية.
    His Government was doing everything possible, including the adoption of legislation and the development of cooperation with other States, to prevent possible transfers through its territory of any components, materials and technology related to weapons of mass destruction. UN وقال إن حكومته تبذل كل ما في وسعها بما في ذلك اعتماد التشريعات وتطوير التعاون مع الدول الأخرى لمنع إمكانية نقل أي مكونات أو مواد أو تكنولوجيا تتعلق بأسلحة الدمار الشامل عبر أراضيها.
    A human rights content has been incorporated into educational curricula, materials and technology. UN إدراج مادة حقوق الإنسان في المقررات والمواد والتكنولوجيات التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد