ويكيبيديا

    "maternal and child health and family planning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة
        
    • بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة
        
    • صحة اﻷمومة والطفولة وتنظيم اﻷسرة
        
    • الصحية للأمومة والطفولة وتنظيم الأسرة
        
    • مجال صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة
        
    About one third of UNFPA resources for Africa were devoted to maternal and child health and family planning (MCH/FP) programmes. UN ويخصص حوالي ثلث موارد صندوق السكان لافريقيا لبرامج صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
    In some countries, the indicators generated on maternal and child health and family planning are the only current data available in the country, for example, in Lebanon. UN وفي بعض البلدان، مثل لبنان، تمثل مؤشرات صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة البيانات الوحيدة المتاحة حاليا في البلد.
    Because of the young age structure of many developing countries, an increase in the demand for maternal and child health and family planning (MCH/FP) services was expected. UN ونظرا للهيكل العمري لصغار السن في كثير من البلدان النامية، يتوقع حدوث زيادة في الطلب على خدمات صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
    The United States fully supported the principle of voluntary choice regarding maternal and child health and family planning. UN وأضافت أن الولايات المتحدة تؤيد بالكامل مبدأ حرية الاختيار فيما يتعلق بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة.
    280. The Family Health Bureau is the central organization responsible for planning, coordination, direction, monitoring and evaluation of maternal and child health and family planning programmes in the country. UN ٠٨٢- ومكتب صحة اﻷسرة هو المنظمة المركزية المسؤولة عن تخطيط وتنسيق وإدارة ورصد وتقييم برامج صحة اﻷمومة والطفولة وتنظيم اﻷسرة في البلد.
    6. Despite considerable advances in maternal and child health and family planning in the past two decades, 800 women died each day from causes related to pregnancy or childbirth in 2010, and an estimated 8.7 million young women aged 15 to 24 in developing countries underwent unsafe abortions in 2008. UN 6 - ورغم أن التقدم المحرز في مجال صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة في العقدين الماضيين كان كبيرا فقد توفيت 800 امرأة كل يوم لأسباب تتعلق بالحمل أو الولادة في عام 2010() وخضع ما يقدر بـ 8.7 ملايين شابة تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة في البلدان النامية لعمليات إجهاض غير مأمونة في عام 2008().
    The bulk of funds that went to maternal and child health and family planning (MCH/FP) programmes accounted for 44 per cent in 1991 and 52 per cent in 1992 of total available funding. UN وشكل القدر اﻷكبر من اﻷموال التي تم تخصيصها لبرامج صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة نسبة ٤٤ في المائة في عام ١٩٩١ و ٥٢ في المائة في عام ١٩٩٢ من مجموع التمويل المتاح.
    30. UNFPA continues its considerable activities in the areas of maternal and child health and family planning. UN ٣٠ - يواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أنشطته الهامة في مجالي صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
    The bulk of funds for programmes on maternal and child health and family planning (MCH/FP) accounted for 52 per cent of total available funding in both 1992 and 1993. UN وقد شكﱠل القدر اﻷكبر من اﻷموال التي تم تخصيصها لبرامج صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة ٥٢ في المائة من مجموع التمويل المتاح في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    The aim of the programmes was to identify and enhance the potential of women's organizations in maternal and child health and family planning programmes. 7/ UN واستهدفت تلك البرامج تحديد وتعزيز إمكانات المنظمات النسائية في برامج صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة)٧(.
    The delegation also asked whether the training proposed in the area of maternal and child health and family planning (MCH/FP) had been assessed by the June 1993 Programme Review and Strategy Development (PRSD) mission. UN وسأل الوفد أيضا عما إذا كان التدريب المقترح في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة قد قيمته بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في حزيران/يونية ١٩٩٣.
    The delegation also asked whether the training proposed in the area of maternal and child health and family planning (MCH/FP) had been assessed by the June 1993 Programme Review and Strategy Development (PRSD) mission. UN وسأل الوفد أيضا عما إذا كان التدريب المقترح في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة قد قيمته بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في حزيران/يونية ١٩٩٣.
    In addition, the executive heads of UNDP, WHO, UNICEF and UNFPA, in a joint letter issued to all staff of the four organizations called on field representatives to ensure better coordination in the area of maternal and child health and family planning. UN وفضلا عن ذلك، في رسالة مشتركة موجهة إلى جميع موظفي المنظمات اﻷربع، طلب الرؤساء التنفيذيون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى الممثلين الميدانيين كفالة تنسيق أفضل في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
    2. maternal and child health and family planning UN ٢ - صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة
    54. UNFPA: The first UNFPA programme of assistance (1989–1993) focused on maternal and child health and family planning. UN ٥٤ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان - تركز البرنامج اﻷول لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على تقديم المساعدة )١٩٨٩ - ١٩٩٣( على صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
    The United States fully supported the principle of voluntary choice regarding maternal and child health and family planning. UN فالولايات المتحدة أيدت تأييدا تاما مبدأ الاختيار الطوعي فيما يتعلق بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة.
    32. Her delegation fully supported the principle of voluntary choice regarding maternal and child health and family planning. UN 32- وأضافت أن وفدها يؤيد مبدأ الاختيار الطوعي فيما يتعلق بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة تأييداً تاماًّ.
    284. The official Mexican standards on maternal and child health and family planning were recently revised and updated and activities have also been undertaken to promote health care for women, for example the use of the " Expectant mother's card " which promotes and facilitates greater involvement by the woman herself, and the creation of antenatal care clinics in which maternal and child health nurses participate. UN ٢٨٤ - وقد تم مؤخرا تنقيح وتحديث المعايير المكسيكية الرسمية بشأن صحة اﻷمومة والطفولة وتنظيم اﻷسرة وتم الاضطلاع بأنشطة هدفها تعزيز الرعاية الصحية للمرأة، كاستعمال " بطاقة الحامل " التي تشجع وتيسر مشاركة المرأة بنفسها على نحو أفضل، وإحداث مستوصفات للرعاية في الفترة السابقة للولادة تشترك فيها ممرضات لصحة اﻷمومة والطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد