ويكيبيديا

    "matter at its next session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسألة في دورتها المقبلة
        
    • المسألة في دورته المقبلة
        
    • المسألة في دورتها القادمة
        
    It agreed to continue consideration of the matter at its next session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    It agreed to continue consideration of the matter at its next session. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    It will act on the matter at its next session. UN وستتخذ إجراءات بشأن هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    The representative of the Secretary-General expressed the hope that the Board would take a positive decision on this matter at its next session. UN وأعرب ممثل اﻷمين العام عن اﻷمل في أن يتخذ المجلس قرارا إيجابيا بشأن هذه المسألة في دورته المقبلة.
    He hoped that the Committee would report conclusively on that matter at its next session. UN وأعرب عن أمله في أن تقدم اللجنة تقريرا نهائيا عن هذه المسألة في دورتها القادمة.
    It agreed to continue the consideration of this matter at its next session with a view to forwarding a draft text for consideration by the CMP at its eighth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة بهدف إحالة مشروع النص على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لكي ينظر فيه في دورته الثامنة.
    Furthermore, the SubCommission decided not to establish a sessional working group on the administration of justice at its fifty-first session and to consider the matter at its next session. UN وفضلاً عن ذلك، قررت اللجنة الفرعية ألا تنشئ في دورتها الحادية والخمسين فريقاً عاملاً لما بين الدورات يُعنى بإقامة العدل وأن تنظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    59. At its fourteenth session, the Tribunal decided to continue consideration of the matter at its next session. UN 59 - وفي الدورة الرابعة عشرة، قررت المحكمة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    The Committee questioned the arrangement by which this particular post would be funded, and requested the Secretary-General to review the matter and provide additional clarifications to the Committee when it would take up the matter at its next session. UN وتساءلت اللجنة عن الترتيب الذي سيتم بموجبه تمويل هذه الوظيفة بالذات، وطلبت إلى اﻷمين العام معاودة النظر في المسألة وتقديم مزيد من التوضيحات إليها عند استئنافها النظر في المسألة في دورتها المقبلة.
    82. During the sixteenth session, the Tribunal took note of the action taken by the Registrar pursuant to the decision of the Meeting of States Parties and decided to review the matter at its next session. UN 82 - وخلال الدورة السادسة عشرة، أحاطت المحكمة علما بالإجراء الذي اتخذه رئيس قلم المحكمة عملا بقرار اجتماع الدول الأطراف، وقررت استعراض المسألة في دورتها المقبلة.
    The Committee requested the Secretariat to review decision-making procedures to ensure that efficient operational decisions can be made by the Force Commander and the Police Commissioner, and requests that the Secretariat report to it on this matter at its next session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تراجع إجراءات صنع القرارات لكفالة أن يكون في الإمكان أن يتخذ قائد القوة ومفوض الشرطة القرارات الفعالة بشأن العمليات، وتطلب أن تقدم الأمانة العامة إليها تقارير عن هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    The Committee requests the Secretariat to review decision-making procedures to ensure that efficient operational decisions can be made by the Force Commander and the Police Commissioner, and further requests that the Secretariat report to it on this matter at its next session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تراجع إجراءات صنع القرارات لكفالة أن يكون في الإمكان أن يتخذ قائد القوة ومفوض الشرطة القرارات الفعالة بشأن العمليات، وتطلب أن تقدم الأمانة العامة إليها تقارير عن هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    Taking into account the complexity as well as the far-reaching political implications of the subject, the Committee agreed to continue discussion on this matter at its next session, with a view to deciding on a recommendation to COP 1. UN ٦١- ومع أخذ اللجنة في الحسبان تعقيد هذا الموضوع وما يترتب عليه من آثار بعيدة المدى، وافقت اللجنة على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها المقبلة لاتخاذ قرار بشأن تقديم توصية الى مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    It was aware of the difficulties with which the Committee on Contributions had had to contend, in particular, in connection with the complexities of the exchange rate to which it had referred in paragraph 50 of its report (A/49/11), and it hoped that the Committee would continue to study that matter at its next session. UN وأضاف أن وفده على علم بالمصاعب التي تواجهها اللجنة في هذه المهمة، خاصة فيما يتصل بمختلف العوامل المؤثرة على أسعار الصرف وما أشارت إليه في الفقرة ٥٠ من تقريرها A/49/11، ويحدوه اﻷمل في أن تواصل اللجنة دراسة هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    It agreed to continue consideration of this matter at its next session, on the basis of the draft text contained in document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN واتفقت على أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها المقبلة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1().
    19. Requests the Secretary-General to continue providing summary records of the meetings of the Commission, including committees of the whole established by the Commission for the duration of its annual session, relating to the formulation of normative texts, and encourages the Commission to discuss the matter at its next session, on the basis of a report to be prepared by the Secretariat; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة، بما في ذلك جلسات اللجان الجامعة التي تنشئها اللجنة لمدة دورتها السنوية، فيما يتصل بصياغة النصوص الشارعة، وتشجع اللجنة على مناقشة المسألة في دورتها المقبلة استنادا إلى تقرير تعده الأمانة العامة()؛
    The SBI decided to continue consideration of this matter at its next session, on the basis of the draft text contained in document FCCC/SBI/2012/15/Add.2, taking into account decisions 1/CP.16 and 2/CP.17, and Article 4, paragraph 7, of the Convention, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its eighteenth session. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها المقبلة استناداً إلى مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2، واضعة في اعتبارها المقررين 1/م أ-16 و2/م أ-17، والفقرة 7 من المادة 4 من الاتفاقية، بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    109. The CMP decided to continue its consideration of this matter at its next session. UN 109- وقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته المقبلة.
    The Working Group further agreed that the proposal under paragraph 96 would form the basis for its consideration of that matter at its next session. UN واتفق الفريق العامل أيضاً على أن يكون الاقتراح الوارد في الفقرة 96 هو الأساس الذي سوف يستند إليه عندما ينظر في هذه المسألة في دورته المقبلة.
    After discussion, the Commission agreed to include microfinance as an item for its future work and to further consider the matter at its next session, in 2012. UN وبعد المناقشة، اتَّفقت اللجنة على إدراج مسألة التمويل البالغ الصغر ضمن بنود الأعمال التي يمكنها الاضطلاع بها مستقبلا وأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد