We also call on the Security Council to put this matter on its agenda. | UN | كما نناشد مجلس الأمن أن يدرج هذه المسألة في جدول أعماله. |
The Fifth Committee had considered the matter on 2 December 1998. | UN | ونظرت اللجنة الخامسة في المسألة في 2 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
The Advisory Committee will revert to the matter on the basis of those indications at the first part of the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وفي ضوء هذه اﻹجابات ستعاود اللجنة الاستشارية نظر المسألة في الجزء اﻷول من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
We request the Council to place that matter on its agenda in 2011 and to urgently deliberate on action to address that existential threat. | UN | ونطالب المجلس بأن يُدرج تلك المسألة على جدول أعماله لعام 2011، وأن يتداول بشأن العمل على معالجة ذلك التهديد الوجودي بصورة ملحة. |
This allegation may or may not be true, but the State party has not addressed the matter on the facts. | UN | قد يكون هذا الزعم صحيحاً وقد لا يكون، ولكن الدولة الطرف لم تعالج المسألة على أساس الوقائع. |
The Executive Secretary was requested to place the matter on the agenda for COP 5 for further review. | UN | وطُلب إلى الأمين التنفيذ إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال كي يواصل مؤتمر الأطراف استعراضها في دورته الخامسة. |
The General Assembly has dealt with this matter on many occasions, both prior to and since 1982. | UN | وقد تناولت الجمعية العامة هذه المسألة في مناسبات عديدة قبل عام 1982 وبعده. |
The General Assembly has dealt with this matter on many occasions, both prior to and since 1982. | UN | وقد تناولت الجمعية العامة هذه المسألة في مناسبات عديدة قبل عام 1982 وبعده. |
The Meeting noted the request made to include the matter on the agenda of the Meeting. | UN | وأحاط الاجتماع علما بالطلب المقدم لإدراج المسألة في جدول أعمال الاجتماع. |
The General Assembly is scheduled to consider this matter on 28 November 1994. | UN | ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
The Council considered the matter on 13 June 2014 but took no action under that sub-item. | UN | ونظر المجلس في المسألة في 13 حزيران/يونيه 2014 ولكنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي. |
In doing so, the Commission informs the Council that it will continue to keep this matter on its agenda, and the Council may wish to consider providing further guidance. | UN | وفي هذا الصدد، تبلغ اللجنة المجلس بأنها ستواصل إدراج هذه المسألة في جدول أعمالها، وقد يود المجلس النظر في تقديم مزيد من التوجيهات. |
This allegation may or may not be true, but the State party has not addressed the matter on the facts. | UN | قد يكون هذا الزعم صحيحاً وقد لا يكون، ولكن الدولة الطرف لم تعالج المسألة على أساس الوقائع. |
We have taken this matter on board at the level of the Caribbean Community. | UN | لقد ناقشنا هذه المسألة على مستوى الجماعة الكاريبية. |
The impact of the matter on the child must also be taken into consideration. | UN | وينبغي أيضاً مراعاة أثر هذه المسألة على الطفل. |
The impact of the matter on the child must also be taken into consideration. | UN | وينبغي أيضاً مراعاة أثر هذه المسألة على الطفل. |
UNICEF intends to conduct regular follow-up and report on the matter on an ongoing basis as part of the implementation of the recommendation. | UN | وتعتزم اليونيسيف إجراء متابعة منتظمة وتقديم تقرير بشأن المسألة على أساس منتظم كجزء من تنفيذ التوصية. |
The Council took note of the information, requested the secretariat to provide further information on this issue as it becomes available and will keep the matter on its agenda. | UN | وأحاط علما بالمعلومات المقدمة، وطلب إلى الأمانة أن تواليه بمزيد من المعلومات في هذا الشأن كلما توافرت لها، وقرر إبقاء المسألة مدرجة في جدول أعماله. |
The Commission decided to keep the matter on its agenda for the twenty-first session in 2015, at which time it would consider further the draft terms of reference and any update provided by the secretariat. | UN | وقررت اللجنة إبقاء هذه المسألة مدرجة على جدول أعمالها للدورة الحادية والعشرين في عام 2015، ووقتئذ ستواصل النظر في مشروع الإطار المرجعي وأي معلومات مستكملة مقدمة من الأمانة. |
10. Decides to re-examine the matter on 31 October 1996, and requests that the Secretary-General report to the Council by that time on the situation in Burundi, including on the status of the negotiations referred to in paragraph 6 above; | UN | ١٠ - يقرر أن ينظر في المسألة من جديد في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، ويطلب أن يقدم اﻷمين العام إلى المجلس، بحلول ذلك التاريخ، تقريرا عن الحالة في بوروندي، بحيث يتضمن التقرير معلومات عن الموقف بالنسبة للمفاوضات المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه؛ |
A rapporteur must be elected that same week, to introduce the part of the report on procurement, before consideration of the matter on the Friday. | UN | وأشار إلى أنه يجب انتخاب المقرر في الأسبوع نفسه لعرض الجزء المتعلق بالاشتراء الوارد في التقرير، قبل أن يُنظر في هذه المسألة يوم الجمعة. |
The Committee will revert to the matter on the basis of those indications at the first part of the fifty-fifth session of the Assembly. | UN | وستعود اللجنة إلى النظر في هذه المسألة استنادا إلى هذه اﻹيضاحات في الجزء اﻷول من دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين. |
The Committee will comment further on this matter on the basis of the Board's examination. | UN | وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات بشأن هذه المسألة بناء على الفحص الذي سيقوم به المجلس. |
Annual draft resolutions should include those where continuing developments need to be taken into account and those that are of such a nature that the General Assembly needs to be seized of the matter on an annual basis. | UN | وينبغي أن تشمل مشروعات القرارات السنوية تلك المشروعات التي ينبغي أن تؤخذ فيها في الاعتبار التطورات المستمرة، والمشروعات ذات الطبيعة التي تجعل الجمعية العامة في حاجة إلى أن تبقى المسألة قيد نظرها على أسـاس سنوي. |