ويكيبيديا

    "matter to the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسألة إلى اللجنة
        
    • بلاغات إلى اللجنة
        
    • المسألة على اللجنة
        
    • المسألة إلى لجنة
        
    • الموضوع إلى اللجنة
        
    The Council decided to refer the matter to the Committee so that it might ascertain the facts and report back to the Council. UN وقرر المجلس أن يحيل هذه المسألة إلى اللجنة للتأكد من الحقائق على أن تقدم اللجنة تقريرا في هذا الشأن إلى المجلس.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا تعذَّر ذلك الاتفاق، يُحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا تعذَّر ذلك الاتفاق، يُحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا تعذَّر ذلك الاتفاق، يُحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    The State party should also ensure that the public is informed of the right of private individuals to refer a matter to the Committee, pursuant to the Optional Protocol, and to any other international or regional body, and that this right is not impaired by the provisions of Ordinance No. 06-01. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تحرص على إعلام الجمهور العام بحقوق الأفراد في توجيه بلاغات إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري وإلى أي هيئة دولية أو إقليمية أخرى، وعلى عدم التنكر لهذا الحق بناءً على أحكام الأمر رقم 06-01.
    As the Cuban Mission had not yet received any formal reply to those communications, her delegation was compelled to bring this matter to the Committee's attention. UN وقالت إن البعثة الدائمة لكوبا مضطرة إلى عرض المسألة على اللجنة نظرا لأنها لم تتلق أي رد رسمي على الرسالتين.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا لم يتم التوصل إلى هذا الاتفاق، يحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group would refer the matter to the Committee. UN وإذا لم يتم التوصل إلى هذا الاتفاق يحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group would refer the matter to the Committee. UN وإذا لم يتم التوصل إلى هذا الاتفاق يحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    It invited member States and interested organizations to submit papers on the matter to the Committee for its consideration. UN ودعت الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة باﻷمر إلى تقديم ورقات بحث بشأن المسألة إلى اللجنة من أجل النظر فيها.
    The representative of the Secretariat also presented an oral report on the matter to the Committee. UN كذلك قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group would refer the matter to the Committee. UN وإذا لم يتم التوصل إلى هذا الاتفاق، يحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا تعذَّر ذلك الاتفاق، يُحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا تعذر ذلك الاتفاق، يحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا تعذَّر ذلك الاتفاق، يُحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا تعذَّر ذلك الاتفاق، يُحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا تعذر ذاك الاتفاق، أحال المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا لم يتم التوصل إلى هذا الاتفاق، يحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    Failing such agreement, the Working Group refers the matter to the Committee. UN وإذا لم يتم التوصل إلى هذا الاتفاق، يحيل الفريق العامل المسألة إلى اللجنة.
    The State party should also ensure that the public is informed of the right of private individuals to refer a matter to the Committee, pursuant to the Optional Protocol, and to any other international or regional body, and that this right is not impaired by the provisions of Ordinance No. 06-01. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تحرص على إعلام الجمهور العام بحق الأفراد في توجيه بلاغات إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري وإلى أي هيئة دولية أو إقليمية أخرى، وعلى عدم التنكر لهذا الحق بناءً على أحكام الأمر رقم 06-01.
    According to the complainant, the fact that the authorities decided to expedite the extradition left her with no other choice but to refer the matter to the Committee a few hours before the extradition took place. UN ووفقاً لما أوردته صاحبة الشكوى، فقد قررت السلطات الإسراع بعملية التسليم، ولذا لم يكن أمامه أي خيار سوى عرض المسألة على اللجنة قبل التسليم الفعلي ببضع ساعات.
    3. Requests the Executive Director to submit regular status reports on this matter to the Committee of Permanent Representatives and to report to the Governing Council at its twenty-second session on the implementation of this decision. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقارير حالة منتظمة عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين وأن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    A petitioner who is unable to obtain satisfaction from the body established has the right to communicate the matter to the Committee within six months. UN ويحق لمقدم الالتماس الذي لا يرضيه رد الجهاز المنشأ أن يرفع الموضوع إلى اللجنة في غضون ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد