ويكيبيديا

    "matters concerning the implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل المتعلقة بتنفيذ
        
    Fellows are also given the opportunity to exchange views with the Organization's experts on matters concerning the implementation of the Convention. UN وتتاح للزملاء أيضا فرصة لتبادل الآراء مع خبراء المنظمة في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    It dealt with matters concerning the implementation of the provisions of Article 11 of the Convention, and had before it the following documents relating to the sub-item submitted by the interim secretariat: UN وبحث الفريق المسائل المتعلقة بتنفيذ أحكام المادة ١١ من الاتفاقية، وعُرضت عليه الوثائق التالية المقدمة من اﻷمانة المؤقتة والمتصلة بهذا البند الفرعي:
    Ad hoc expert group meeting to advise the Board on matters concerning the implementation of article 12 of the 1988 Convention as it relates to precursor control UN اجتماع فريق الخبراء المخصص لإسـداء المشورة للهيئة بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ المادة 12 من اتفاقية عام 1988 من حيث علاقتها بمراقبة السلائف
    To reinforce its efforts on matters concerning the implementation of Article 5 of the Convention, the ISU established the new position of Mine Action Implementation Specialist, which was staffed as of 1 September 2007. UN واستحدثت الوحدة وظيفة جديدة لأخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام، من أجل دعم جهودها في المسائل المتعلقة بتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية، وشُغلت هذه الوظيفة ابتداءً من 1 أيلول/سبتمبر 2007.
    (d) The ISU expects, as has been the case in the past, to receive hundreds of inquiries from States Parties on a vast range of matters concerning the implementation of the Convention. UN (د) تتوقع وحدة دعم التنفيذ تلقي مئات الاستفسارات من الدول الأطراف عن عدد كثير من المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، كما كان الحال فيما مضى.
    The Committee recommends that the State party strengthen its collaboration with civil society in all matters concerning the implementation of the Optional Protocol, not only by supporting non-governmental organizations (NGOs) in their efforts to provide adequate services to child victims, but also by increasing the role of NGOs in the development and monitoring of policies and services. UN 21- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المجتمع المدني في كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ليس بدعم المنظمات غير الحكومية في جهودها لتوفير الخدمات الملائمة للأطفال الضحايا فحسب، بل أيضاً في إيلاء دور أكبر للمنظمات غير الحكومية في إعداد السياسات والخدمات ورصدها.
    (d) The ISU expects, as has been the case in the past, to receive hundreds of inquiries from States Parties on a vast range of matters concerning the implementation of the Convention. UN (د) تتوقع وحدة دعم التنفيذ تلقي مئات الاستفسارات من الدول الأطراف عن عدد كثير من المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، كما كان عليه الحال فيما مضى.
    (d) The ISU expects, as has been the case in the past, to receive hundreds of inquiries from States Parties on a vast range of matters concerning the implementation of the Convention. UN (د) تتوقع وحدة دعم التنفيذ تلقي مئات الاستفسارات من الدول الأطراف عن عدد كثير من المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، كما كان الحال فيما مضى.
    (d) The ISU expects, as has been the case in the past, to receive hundreds of inquiries from States Parties on a vast range of matters concerning the implementation of the Convention. UN (د) تتوقع وحدة دعم التنفيذ تلقي مئات الاستفسارات من الدول الأطراف عن عدد كثير من المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، كما كانت الحال فيما مضى.
    The Committee operates as a consultative body in matters concerning the implementation of international humanitarian law, promotes and disseminates international humanitarian law in Greek society through various means (seminars, informational events) and follows international developments in the field of international humanitarian law. UN وتؤدي اللجنة دور الهيئة الاستشارية في المسائل المتعلقة بتنفيذ القانون الإنساني الدولي، وتعزز القانون الإنساني الدولي وتنشره في المجتمع اليوناني بوسائل مختلفة (الحلقات الدراسية، والأحداث الإعلامية)، وتتابع التطورات الدولية في مجال القانون الدولي الإنساني.
    3. The Committee will continue to operate transparently and will take every opportunity to improve further the flow of information on matters concerning the implementation of resolution 1373 (2001), with a view to facilitating the development of a global information network on counter-terrorism. UN 3 - ستواصل اللجنة تعاونها القائم على الشفافية، وستغتنم كل فرصة ممكنة لزيادة تحسين تدفق المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ القرار 1373 (2001)، بغرض تيسير إنشاء شبكة معلومات عالمية عن مكافحة الإرهاب.
    The Committee encourages the State party to continue and strengthen its collaboration with civil society in all matters concerning the implementation of the Optional Protocol, not only by supporting NGOs in their efforts to provide adequate services to child victims, but also by increasing the role of NGOs in the development and monitoring of policies and services. UN 23- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع المجتمع المدني وتوثيقه بشأن جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، بوسائل لا تكتفي بدعم المنظمات غير الحكومية في جهودها الهادفة إلى تقديم الخدمات المناسبة للأطفال الضحايا، بل تُجاوزه إلى تعزيز دور تلك المنظمات في وضع سياسات وخدمات الرصد.
    d. Ad hoc expert groups: ad hoc expert group meetings to advise the International Narcotics Control Board on matters concerning the implementation of articles 12, 13 and 22 of the 1988 Convention as it relates to precursor control (1); ad hoc expert group meetings to assist the Board in its review of matters related to the implementation of international drug control treaties (3); UN د - أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات فريق الخبراء المخصص لإسداء المشورة للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ المواد 12 و 13 و 22 من اتفاقية عام 1988 من حيث صلتها بمراقبة السلائف (1)؛ اجتماعات فريق الخبراء المخصص لمساعدة الهيئة في استعراضها للمسائل المتعلقة بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (3)؛
    d. Ad hoc expert groups: ad hoc expert group meetings to advise the International Narcotics Control Board on matters concerning the implementation of articles 12, 13 and 22 of the 1988 Convention as it relates to precursor control (1); ad hoc expert group meetings to assist the Board in its review of matters related to the implementation of international drug control treaties (3); UN د- أفرقة الخبراء المخصّصة: اجتماعات فريق الخبراء المخصص لإسداء المشورة للهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ المواد 12 و13 و22 من اتفاقية عام 1988 من حيث صلتها بمراقبة السلائف (1)؛ اجتماعات فريق الخبراء المخصص لمساعدة الهيئة في استعراضها للمسائل المتعلقة بتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات (3)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد