ويكيبيديا

    "matters governed by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمسائل التي تحكمها
        
    • المسائل التي تحكمها
        
    • مسائل تحكمها
        
    • بالأمور التي يحكمها
        
    • مسائل يحكمها
        
    • المسائل التي تنظمها
        
    • بالمسائل التي تنظمها
        
    • بالمسائل التي يحكمها
        
    • المسائل التي ينظمها
        
    • بمسائل تنظمها
        
    • المسائل التي يحكمها
        
    • اﻷمور التي تنظمها
        
    • أمور تحكمها
        
    • أمور تنظمها
        
    • بمسائل يحكمها
        
    In that instrument of ratification, acceptance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    At the time of its accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وقت انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    This competence needs further to be demonstrated by a declaration made to the depositary pursuant to paragraph 2 specifying the matters governed by the Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ويتعيّن تأكيد هذا الاختصاص إضافيا بإعلان يوجّه إلى الوديع عملا بالفقرة 2 تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    The regional economic integration organization shall in that case have the rights and obligations of a Contracting State, to the extent that that organization has competence over matters governed by this Convention. UN ويكون لمنظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية في تلك الحالة ما للدولة المتعاقدة من حقوق وعليها ما على تلك الدولة من واجبات، ما دام لتلك المنظمة اختصاص في مسائل تحكمها هذه الاتفاقية.
    2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN 2- المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسويها صراحة تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.
    The European Community declares that its quantified emission reduction commitment under the Protocol will be fulfilled through action by the Community and its Member States within the respective competence of each and that it has already adopted legal instruments, binding on its Member States, covering matters governed by the Protocol. UN وتعلن الجماعة الأوروبية أنها ستنفذ تعهدها المتمثل في الحد من الانبعاثات كمياً بموجب البروتوكول من خلال إجراءات تتخذها الجماعة والدول الأعضاء فيها في نطاق اختصاص كل منها، وأنها اعتمدت بالفعل صكوكاً قانونية ملزمة للدول الأعضاء فيها وتشمل مسائل يحكمها البروتوكول.
    Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by the present Convention. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    In that instrument of ratification, acceptance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها عن نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    In that instrument of ratification, acceptance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    The view was expressed that the title of the chapter " matters not governed by this convention " would be better expressed in a positive sense, such as " matters governed by other instruments " , or perhaps simply " other instruments " . UN 256- أبدي رأي مفاده أن من الأفضل التعبير عن عنوان الفصل " المسائل التي لا تحكمها هذه الاتفاقية " في صيغة الإيجاب، كأن يقال مثلا " المسائل التي تحكمها صكوك أخرى " أو ربما ببساطة " الصكوك الأخرى " .
    The Regional Economic Integration Organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the Depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that Organization by its Member States. UN " 2- تُوجّه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدّد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أُحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    This difference in qualifying this matter has led to diverging solutions as to the applicable interest rate, since under the Convention, the matters governed by, but not expressly settled in, the Convention have to be dealt with differently than those falling outside the Convention's scope. UN وقد أدى هذا الاختلاف في النظرة إلى هذه المسألة إلى حلول متباينة بشأن سعر الفائدة الذي يطبق، نظراً لأن المسائل التي تحكمها الاتفاقية، دون أن تسويها صراحة يجب أن تعامل بطريقة مختلفة عن المسائل الخارجة عن نطاق الاتفاقية.
    The regional economic integration organization shall in that case have the rights and obligations of a Contracting State, to the extent that that organization has competence over matters governed by this Convention. UN ويكون لمنظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية في تلك الحالة ما للدولة المتعاقدة من حقوق وعليها ما على تلك الدولة من واجبات، ما دام لتلك المنظمة اختصاص في مسائل تحكمها هذه الاتفاقية.
    The regional economic integration organization shall in that case have the rights and obligations of a Contracting State, to the extent that that organization has competence over matters governed by this Convention. UN ويكون لمنظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية في تلك الحالة ما للدولة المتعاقدة من حقوق وعليها ما على تلك الدولة من واجبات، ما دام لتلك المنظمة اختصاص في مسائل تحكمها هذه الاتفاقية.
    2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. UN 2 - المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسوّيها صراحة، تُسوّى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.
    It was reaffirmed that the draft provisions should be guided by the principles of functional equivalence and technology neutrality, and should not deal with matters governed by the underlying substantive law (A/CN.9/768, para. 14). UN وأُكِّد مجدَّداً أنَّ مشاريع الأحكام ينبغي أن تسترشد بمبدأي التعادل الوظيفي والحياد التكنولوجي، وألاَّ تتناول مسائل يحكمها القانون الموضوعي الأساسي (الفقرة 14 من الوثيقة A/CN.9/768).
    It has competence over matters governed by the Convention which relate to the maritime areas that encompass some 70 per cent of our planet. UN وهي تمارس الاختصاص على المسائل التي تنظمها اتفاقية قانون البحار فيما يتصل بالمسطحات البحرية التي تغطي زهاء ٧٠ في المائة من كوكبنا.
    3. In its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, a regional economic integration organization shall declare the extent of its competence in respect of the matters governed by this Convention. UN 3 - تُعلن أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي في صك تصديقها على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها مدى اختصاصها بالمسائل التي تنظمها هذه الاتفاقية.
    In that instrument of ratification, acceptance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Protocol. UN ويتعين على تلك المنظمة أن تعلن في صك تصديقها أو قبولها أو اقرارها نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي يحكمها هذا البروتوكول.
    A State can also declare that it recognizes the right of national non-governmental organizations within its jurisdiction and that have particular competence in the matters governed by the Charter to lodge complaints against it. UN ويمكن لدولة ما أيضا أن تعلن أنها تعترف بحق المنظمات الوطنية غير الحكومية التي تندرج ضمن نطاق ولايتها، والتي لها اختصاص معين في المسائل التي ينظمها الميثاق، في تقديم شكاوى ضدها.
    20. " Political and/or economic integration organization " means an organization constituted by sovereign States to which its member States have transferred competence in respect of matters governed by the Convention and which has been duly authorized, in accordance with its internal procedures, to sign, ratify, accept, approve, formally confirm or accede to it; UN 20- ' ' منطقة تكامل سياسي و/أو اقتصادي`` تعني منظمة أنشأتها دول ذات سيادة ونقلت إليها دولها الأعضاء الاختصاص فيما يتعلق بمسائل تنظمها هذه الاتفاقية، ورُخص لها على النحو الواجب، وفقاً لإجراءاتها الداخلية، التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو تأكيدها أو الانضمام إليها؛
    So far Finland has been the only State recognizing in accordance with Article 2 the right of any representative national non—governmental organization within its jurisdiction, which has particular competence in the matters governed by the Charter, to lodge complaints against it. UN وقد كانت فنلندا حتى اﻵن الدولة الوحيدة التي تعترف وفقاً للمادة ٢ بحق أي منظمة وطنية غير حكومية تمثيلية، في حدود ولايتها وبما لها من اختصاص خاص في المسائل التي يحكمها الميثاق، في رفع الشكاوى ضدها.
    This Convention prevails over any international convention [or other multilateral or bilateral agreement] which has been or may be entered into by a Contracting State and which contains provisions concerning the matters governed by this Convention, unless a Contracting State makes a declaration under article 29. " UN " يكون لهذه الاتفاقية الغلبة على أي اتفاقية دولية ]أو أي اتفاق آخر ثنائي أو متعدد اﻷطراف[ أبرمتها ]أبرمته[ الدولة المتعاقدة أو يمكن أن تبرمها ]تبرمه[ وتتضمن ]ويتضمن[ أحكاما بشأن اﻷمور التي تنظمها هذه الاتفاقية ، ما لم تصدر الدولة المتعاقدة إعلانا في اطار المادة ٩٢ . "
    (2) A State may declare at any time that the Convention will not prevail over international conventions or other multilateral or bilateral agreements listed in the declaration, which it has entered or will enter into and which contain provisions concerning the matters governed by this Convention. UN )٢( للدولة أن تعلن في أي وقت أنه لن تكون لهذه الاتفاقية الغلبة على اتفاقيات دولية أو اتفاقات أخرى متعددة اﻷطراف أو ثنائية مدرجة في الاعلان تكون قد انضمت اليها أو ستنضم اليها وتشتمل على أحكام بشأن أمور تحكمها هذه الاتفاقية .
    “(1) Except as provided in paragraph (2) of this article, this Convention prevails over any international convention [or other multilateral or bilateral agreement] which has been or may be entered into by a Contracting State and which contains provisions concerning the matters governed by this Convention. UN " )١( باستثناء ما تنص عليه الفقرة )٢( من هذه المادة ، تعلو هذه الاتفاقية على أي اتفاقية دولية ]أو أي اتفاق آخر ثنائي أو متعدد اﻷطراف[ تكون الدولة المتعاقدة قد انضمت اليها أو قد تنضم اليها وتشتمل على أحكام بشأن أمور تنظمها هذه الاتفاقية .
    The United States appreciated the ongoing and constructive dialogue with the Special Rapporteur about the appropriate scope of his mandate when matters governed by the law of armed conflict were involved. UN وأضافت أن الولايات المتحدة تقدِّر الحوار المستمر والبناء مع المقرر الخاص عن النطاق الملائم لولايته حينما يتعلق الأمر بمسائل يحكمها قانون الصراع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد