We'll ask Old Dude to load up the Maxim. | Open Subtitles | سوف نطلب قديم المتأنق لتحميل ما يصل مكسيم. |
If you want a nightcap at Maxim's, it's too late. | Open Subtitles | لو أردت طاقية نوم من مكسيم فالوقت متأخر جدآ |
The rearward defense pod is it completed, Maxim Ilyich? | Open Subtitles | جراب الدفاع الخلفى هل إكتملت , مكسيم إليش؟ |
Over 300 students are currently taught in Belarusian at the Maxim Tank Belarusian State Pedagogical University. | UN | ويتلقى حاليا ما يزيد عن 300 طالب تعليمهم باللغة البيلاروسية في جامعة ماكسيم تانك الحكومية للمهارات التعليمية. |
Romania Mr. Ioan Maxim Ms. Antoanella Iulia Motoc | UN | رومانيا السيد يوان ماكسيم السيدة انتوانيلا لوليا موتوك |
Mr. Maxim Bannikov, Lawyer, Brussels, Belgium | UN | السيد مكسيم بانيكوف، محام، بروكسل، بلجيكا |
I now give the floor to the representative of Romania, Ambassador Ioan Maxim. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا السفير إيون مكسيم. |
I am sure that you all join me in extending to Ambassador Maxim and his family our best wishes for the future. | UN | وإنني على يقين من أنكم تشاركونني في الإعراب عن أفضل التمنيات للسفير مكسيم وأسرته في المستقبل. |
It is also a pleasure to welcome in our midst an old friend, Ambassador Maxim of Romania, as well as Ambassador Rana of Kenya. | UN | ويسرني أيضاً أن أرحب في المؤتمر بصديقي القديم السفير مكسيم من رومانيا، وكذلك بالسفير رانا من كينيا. |
Mr. Goonesekere, Ms. Hampson, Mr. Joinet and Mr. Maxim subsequently joined the sponsors. | UN | وانضم السيد غونسيكيري، والسيدة هامبسون، والسيد جوانيه، والسيد مكسيم فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mr. Maxim and Ms. Warzazi subsequently withdrew as sponsors. | UN | وانسحب في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار السيد مكسيم والسيدة ورزازي. |
In favour: Mr. Bossuyt, Ms. Daes, Mr. Eide, Mr. Hatano, Mr. Joinet, Mr. Maxim, Ms. Palley. | UN | المؤيدون: السيدة بالي، السيد بوسيت، السيدة دايس، السيد إيدي، السيد هاتانو، السيد جوانيه، السيد مكسيم. |
I give the floor to the representative of Romania, Ambassador Ioan Maxim. | UN | وأعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد السفير أيوان مكسيم. |
Maxim Lavrov already knew the ending to Game of Thrones, but Piper realized, "You can't let anyone else know what happened." | Open Subtitles | ماكسيم لافروف , يعرف مسبقا , لعبة العروش ولكن بايبر اكتشف , انك لا تسطيع ان تترك اي شخص اخر ان يعرف ما حدث |
George threw in an offer to name a clan after a relative of Maxim's choosing. | Open Subtitles | جورج القي بعرض لتسمية العشيرة بعد علاقة من اختيار ماكسيم |
Two competing groups know about Maxim's abilities. | Open Subtitles | الجماعات المتنافسه عرفوا عن قدرات ماكسيم |
Oh, Maxim. That Jessica Biel sure is a cutie. | Open Subtitles | مجلة ماكسيم الممثلة جيسيكا بيل لطيفة حقاً |
Chéri's instinct was to return like a homing pigeon to the familiar distractions of Maxim's. | Open Subtitles | غريزة , شيرى كانت تعود مثل الحمام الزاجل الى الانحرافات المألوفة فى ماكسيم |
Maxim, FHM, Playboy, British Playboy. | Open Subtitles | ماكسيم, إف إتش إم, بلايبوى, بلايبوى البريطانية |
To adhere to this Maxim, any country needs to be extremely motivated, clear-headed and perspicacious. | UN | والالتزام بهذه الحكمة يستلزم اعتقاداً راسخاً بشكل استثنائي وأعصاباً من حديد ومواهب شتى. |
Let me ask you -- if I am so fat, why am I on the cover of Maxim? | Open Subtitles | دعيني اسألك .. اذا كنت بدينة لماذا اذا انا على صورة غلاف مجلة ماكسم ؟ |
Although those programmes have made significant achievements, the Maxim that the first step to solving a problem is to confront it holds true also here. | UN | ورغم أن تلك البرامج حققت إنجازات كبرى، فإن المقولة التي مفادها أن الخطوة الأولى لحل أي مشكلة هي مواجهتها يظل صحيحا هنا أيضا. |
Ioan Maxim (Romania) | UN | ايون مكسيك )رومانيا( |
What was specific to the topic and the precise meaning of the Latin Maxim aut dedere aut judicare was that, failing an extradition, an obligation to prosecute arose. | UN | أما فيما يتعلق بالموضوع تحديدا، وبالمعنى الدقيق للقاعدة اللاتينية المأثورة " إما التسليم وإما المحاكمة " ، فهو نشوء التزام بالمقاضاة في حالة عدم التسليم. |
Students of law are familiar with the Maxim that the stream cannot rise higher than its source. | UN | ويعرف تلامذة القانون القول المأثور إن جدول الماء لا يمكن أن يكون أعلى من منبعه. |
All or nothing is not a reasonable Maxim in human rights law. | UN | فمبدأ كل شيء أو لا شيء مبدأ غير معقول في قانون حقوق الإنسان. |