94. One non-governmental organization suggested that, in order to ensure maximum independence and depoliticization in the screening of applications for status, the Committee should be composed of independent experts. | UN | ٩٤ - واقترحت إحدى المنظمات غير الحكومية بأن تتكون اللجنة من خبراء مستقلين وذلك من أجل ضمان أقصى قدر من الاستقلالية وعدم التسيس لدى فحص طلبات الحصول على المركز الاستشاري. |
Australia has specific programs focussed on habilitation of persons with disabilities in the areas of health, employment, education and social services and a number of rehabilitation programs designed to help persons with disabilities to attain maximum independence. | UN | ويوجد لدى أستراليا برامج محددة تركز على تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الصحة، والعمالة، والتعليم، والخدمات الاجتماعية، إضافة إلى عدد من برامج إعادة التأهيل المصممة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على بلوغ أقصى قدر من الاستقلالية. |
1. States Parties shall take effective and appropriate measures, including through peer support, to enable persons with disabilities to attain and maintain their maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life. | UN | 1 - تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة ومناسبة، بما في ذلك عن طريق دعم الأقران، لتمكين المعوقين من بلوغ أقصى قدر من الاستقلالية والمحافظة عليها وتحقيق إمكاناتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية على الوجه الأكمل وكفالة إشراكهم ومشاركتهم بشكل تام في جميع نواحي الحياة. |
1. States Parties shall take effective and appropriate measures, including through peer support, to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life. | UN | 1 - تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة ومناسبة، بما في ذلك عن طريق دعم الأقران، لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من بلوغ أقصى قدر من الاستقلالية والمحافظة عليها، وتحقيق إمكاناتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية على الوجه الأكمل، وكفالة إشراكهم ومشاركتهم بشكل تام في جميع نواحي الحياة. |
At the initial stage, in particular, special attention needs to be focused on culturally sensitive instruction that will result in effective communication skills and maximum independence for people who are deaf or deaf/blind. | UN | وفي المرحلة المبدئية ، يلزم بصفة خاصة تركيز الاهتمام بوجه خاص على التعليم المتجاوب ثقافيا مما يؤدي الى اكتساب مهارات تخاطب فعالة وتحقيق الحد اﻷقصى من الاستقلال لمن هم صم أو بكم/مكفوفون |
This led to the interruption of the rehabilitation prescribed by his attending physicians and the violation of his right to the highest attainable standard of health without discrimination as well as of his right to attain maximum independence and full ability. | UN | وتمثل هذا في وقف علاج إعادة التأهيل الذي وصفه أطباؤه المعالجون، وفي انتهاك حقه في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه دون تمييز وفي تحقيق أكبر قدر من الاستقلال والقدرة. |
(1) States Parties shall take effective and appropriate measures, including through peer support, to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life. | UN | (1) تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة ومناسبة، بما في ذلك عن طريق دعم الأقران، لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من بلوغ أقصى قدر من الاستقلالية والمحافظة عليها، وتحقيق إمكاناتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية على الوجه الأكمل، وكفالة إشراكهم ومشاركتهم بشكل تام في جميع نواحي الحياة. |
This article establishes the measures to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life, through comprehensive habilitation and rehabilitation programmes, in the areas of health, employment, education and social services. | UN | تُحدد هذه المادة التدابير التي تمكِّن الأشخاص ذوي الإعاقة من بلوغ أقصى قدر من الاستقلالية والحفاظ عليها، وتحقيق قدراتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية الكاملة، وإدماجهم وإشراكهم بشكل كامل في كل مناحي الحياة من خلال برامج شاملة للتأهيل وإعادة التأهيل في مجالات الصحة والعمالة والتعليم والخدمات الاجتماعية. |
This article establishes the measures to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life, through comprehensive habilitation and rehabilitation programmes, in the areas of health, employment, education and social services. | UN | تُحدد هذه المادة التدابير التي تمكِّن الأشخاص ذوي الإعاقة من بلوغ أقصى قدر من الاستقلالية والحفاظ عليها، وتحقيق قدراتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية الكاملة، وإدماجهم وإشراكهم بشكل كامل في كل مناحي الحياة من خلال برامج شاملة للتأهيل وإعادة التأهيل في مجالات الصحة والعمالة والتعليم والخدمات الاجتماعية. |
This article establishes the measures to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life, through comprehensive habilitation and rehabilitation programmes, in the areas of health, employment, education and social services. | UN | 250- تُحدد هذه المادة التدابير التي تمكِّن الأشخاص ذوي الإعاقة من بلوغ أقصى قدر من الاستقلالية والحفاظ عليها، وتحقيق قدراتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية كاملة، وإدماجهم وإشراكهم بشكل كامل في كل مناحي الحياة من خلال برامج شاملة للتأهيل وإعادة التأهيل في مجالات الصحة والعمالة والتعليم والخدمات الاجتماعية. |
359. This article establishes measures to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life, through comprehensive habilitation and rehabilitation programmes, in the areas of health, employment, education and social services. | UN | 359- تحدد هذه المادة التدابير اللازمة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من بلوغ أقصى قدر من الاستقلالية والمحافظة عليها، وتحقيق إمكاناتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية، وكفالة إشراكهم ومشاركتهم بشكل تام في جميع نواحي الحياة، من خلال برامج شاملة للتأهيل وإعادة التأهيل، في مجالات الصحة والعمل والتعليم والخدمات الاجتماعية. |
At the initial stage, in particular, special attention needs to be focused on culturally sensitive instruction that will result in effective communication skills and maximum independence for people who are deaf or deaf/blind. | UN | وفي المرحلة المبدئية ، يلزم بصفة خاصة تركيز الاهتمام بوجه خاص على التعليم المتجاوب ثقافيا مما يؤدي الى اكتساب مهارات تخاطب فعالة وتحقيق الحد اﻷقصى من الاستقلال لمن هم صم أو بكم/مكفوفون |
181. In 2009, the Fideprótesis trust, which contributes to the provision of prostheses, orthoses and special attachments, earmarked a total of l5,709,812 pesos for the purchase of devices and technical aids to maintain and achieve maximum independence for persons with disabilities. | UN | 181- وفي عام 2009، خصص صندوق Fideprótesis، الذي يساهم في توفير الأجهزة التعويضية والأطراف الصناعية والملحقات الخاصة، مبلغ 812 709 15 بيزو لشراء الأجهزة والمعينات التقنية، بغرض كفالة أكبر قدر من الاستقلال للأشخاص ذوي الإعاقة والمحافظة عليه. |