ويكيبيديا

    "may adopt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تعتمد
        
    • قد تعتمد
        
    • قد تعتمدها
        
    • قد يعتمدها
        
    • قد يعتمده
        
    • قد تأخذ
        
    • أن تتبنى
        
    • ويجوز له اعتماد
        
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية تتعلق بشكل ومحتويات التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    When no member requests a vote, the Sub—Commission may adopt proposals or motions without a vote. UN وإذا لم يطلب أي عضو التصويت جاز للجنة الفرعية أن تعتمد المقترحات أو الاقتراحات دون تصويت.
    When no member requests a vote, the SubCommission may adopt proposals or motions without a vote. UN وإذا لم يطلب أي عضو إجراء التصويت، جاز للجنة الفرعية أن تعتمد المقترحات أو الاقتراحات دون تصويت.
    While a water and sanitation strategy may adopt the overall framework, plans should be action oriented and list the measures to be adopted as specifically as possible. UN وبينما قد تعتمد استراتيجية المياه والصرف الصحي إطاراً عاماً فإنه ينبغي للخطط أن تكون عملية المنحى وتتضمن قائمة بالتدابير التي يتعين اعتمادها على أن تكون محددة قدر الإمكان.
    It was also pointed out that the subprogramme might require further revision to reflect any new mandates that the General Assembly may adopt at its fifty-ninth session upon its consideration of human resources management issues. UN وأشير أيضا إلى أن البرنامج الفرعي ربما يتطلب مزيدا من التنقيح لإدراج أي ولايات جديدة قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    The Commission shall exercise its functions in accordance with these Rules and such guidelines as the Council may adopt from time to time. UN تمارس اللجنة وظائفها وفقا لهذا النظام الداخلي ولأية مبادئ توجيهية قد يعتمدها المجلس من حين لآخر.
    When no member requests a vote, the Sub—Commission may adopt proposals or motions without a vote. UN وإذا لم يطلب أي عضو التصويت، جاز للجنة الفرعية أن تعتمد المقترحات أو الاقتراحات دون تصويت.
    When no member requests a vote, the Sub—Commission may adopt proposals or motions without a vote. UN وإذا لم يطلب أي عضو التصويت، جاز للجنة الفرعية أن تعتمد المقترحات أو الاقتراحات دون تصويت.
    4. The Committee may adopt its own rules of procedure, which shall be communicated to the General Assembly. UN 4 - يجوز للجنة أن تعتمد النظام الداخلي الخاص بها، ويبلغ هذا النظام إلى الجمعية العامة.
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجب تقديمها بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    The Committee may adopt guidelines regarding the form and contents of the reports to be submitted under article 73 of the Convention. UN يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الواجبة التقديم بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    States may adopt different formats for a suspicious transaction report. UN ويمكن للدول أن تعتمد أشكالا مختلفة للتقرير عن المعاملات المشتبه فيها.
    In particular, each State Party may adopt effective measures and mechanisms: UN وعلى وجه الخصوص، يجوزلكل دولة طرف أن تعتمد تدابير وآليات فعالة من أجل:
    4. The Committee or the working group may adopt a questionnaire for requesting such additional information or clarifications. UN ٤ - قد تعتمد اللجنة أو الفريق العامل استبيانا لطلب هذه المعلومات أو الايضاحات الاضافية.
    Towards this end, the participating nuclear States may adopt a solemn declaration not to engage in the further, qualitative improvement of their nuclear weapons. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قد تعتمد الدول النووية المشاركة إعلاناً رسمياً بعدم الشروع في مواصلة التحسين النوعي ﻷسلحتها النووية.
    A draft text is attached in annex I. Adoption of this text could also facilitate implementation of other measures that the Assembly may adopt to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions. UN ويؤدي اعتماد هذا النص إلى تيسير تنفيذ التدابير الأخرى التي قد تعتمدها الجمعية العامة لتشجيع سداد الاشتراكات المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.
    (d) The subprogramme will not require further revision to reflect any new mandates that the General Assembly may adopt at its current session or subsequent sessions upon the consideration of human resources management issues. UN (د) ألا يحتاج البرنامج الفرعي إلى مزيد من التنقيح ليعكس أي ولايات جديدة قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الحالية أو الدورات اللاحقة عند النظر في قضايا إدارة الموارد البشرية.
    I am proposing a similar approach for both Articles 12 and 13, i.e., that parties take measures that take into account relevant guidance and are in accordance with any requirements that the Conference of the Parties may adopt in an additional annex. UN وإني أقترح اتباع نهج مماثل فيما يخص المادتين 12 و13، أي أن تتخذ الأطراف تدابير تأخذ في الاعتبار التوجيهات ذات الصلة وتتوافق مع أي اشتراطات قد يعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق إضافي.
    The Secretary-General will convey to the General Assembly, as appropriate, any decision that the Conference of the Parties may adopt on this matter. UN وسينقل اﻷمين العام إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء، أي مقرر قد يعتمده مؤتمر اﻷطراف حول هذه المسألة.
    In some cases, restorative justice systems may adopt features of indigenous systems and in this way form a connection with the community. UN وفي بعض الحالات، قد تأخذ أنظمة العدالة التصالحية سمات من أنظمة الشعوب الأصلية وبذلك تكوِّن رابطاً مع المجتمع المحلي.
    As the United Nations celebrates its fiftieth anniversary, it may adopt models for new endeavours by mobilizing builders to construct peace, not just by deploying troops to keep it. UN وربما يتسنى لﻷمم المتحدة، عندما تحتفل بذكراها السنوية الخمسين، أن تتبنى أنماطا لمساع جديدة، بتعبئة بناة لتشييد السلم، ليس بمجرد وزع قوات لحفظه.
    12. The Council shall meet at least once a year and may adopt its own rules of procedure. UN 12 - يجتمع المجلس مرة في السنة على الأقل ويجوز له اعتماد نظام داخلي خاص به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد