ويكيبيديا

    "may arise between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قد تنشأ بين
        
    • قد ينشأ بين
        
    • يمكن أن ينشأ بين
        
    • قد ينشأ بينهما
        
    • تنشأ فيما بين
        
    Determination of a mechanism to settle the disputes that may arise between the employee and employer in a manner that protects their rights. UN تحديد آلية تسوية المنازعات التي قد تنشأ بين المستخدم ورب العمل على نحو يحمي حقوق المستخدمين.
    UNESCO Protocol Instituting a Conciliation and Good Offices Commission to be responsible for seeking a settlement of any disputes which may arise between States Parties to the Convention against Discrimination in Education UN يناط بها البحث عن تسوية لأية خلافات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
    (c) Possible resolution mechanisms for any disputes, including with regard to liability, that may arise between host Parties. UN (ج) آليات التسوية الممكنة لأية منازعات قد تنشأ بين الأطراف المضيفة، بما فيها المنازعات المتعلقة بالمسؤولية.
    All international legal disputes which may arise between the Parties[, including in particular those concerning: UN يجوز لأيٌ من طرفي المنازعة أن يحيل إلى محكمة العدل الدولية جميع ما قد ينشأ بين الطرفين من منازعات قانونية دولية، بما فيها على وجه الخصوص المنازعات المتعلقة بما يلي:
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    A third type of priority conflict may arise between an acquisition security right in an encumbered asset that becomes an attachment to immovable property and an encumbrance in the immovable property. UN 119- وهناك نوع ثالث من النـزاع على الأولوية يمكن أن ينشأ بين حق ضماني حيازي في موجودات مرهونة أصبحت ملحقات لممتلكات غير منقولة، وبين رهن في الممتلكات المنقولة.
    `Arbitration agreement'is an agreement by the parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise between them in respect of a defined legal relationship, whether contractual or not. UN `اتفاق التحكيم` هو اتفاق بين الطرفين على أن يحيلا إلى التحكيم جميع أو بعض ما نشأ أو ما قد ينشأ بينهما من نزاعات بشأن علاقة قانونية محدّدة، سواء أكانت تعاقدية أم غير تعاقدية.
    Protocol Instituting a Conciliation and Good Offices Commission to be Responsible for Seeking the Settlement of any Disputes which may arise between States Parties to the Convention against Discrimination in Education UN بروتوكول إنشاء لجنة للتوفيق والمساعي الحميدة يناط بها البحث عن تسوية لأية خلافات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
    PROTOCOL INSTITUTING A CONCILIATION AND GOOD OFFICES COMMISSION TO BE RESPONSIBLE FOR SEEKING A SETTLEMENT OF ANY DISPUTES WHICH may arise between STATES PARTIES TO THE CONVENTION AGAINST DISCRIMINATION IN EDUCATION UN بروتوكول إنشاء لجنة للتوفيق والمساعي الحميدة يُناط بها البحث عن تسوية لأية خلافات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
    (ii) [Resolve any disagreements that may arise between the expert review team and the Party concerned regarding adjustments under Articles 5 and 7.] UN `2` وحل أي خلافات قد تنشأ بين فريق الاستعراض المكون من خبراء والطرف المعني بشأن التسويات بموجب المادتين 5 و7.]
    To mediate minor issues that may arise between political entities and media outlets, five Media Access Support Teams have been deployed. UN ولتسوية الخلافات البسيطة التي قد تنشأ بين الكيانات السياسية ووسائط الإعلام، تم نشر خمسة أفرقة لدعم الوصول إلى وسائط الإعلام.
    The Treaty will contribute to the consolidation of a high level of mutual understanding and trust, to the civilized resolution of the issues which may arise between Ukraine and the Russian Federation. UN إن هذه المعاهدة ستسهم في ترسيخ مستوى رفيع من التفاهم والثقة المتبادلين، والحل المتحضر للمسائل التي قد تنشأ بين أوكرانيا والاتحاد الروسي.
    The eco-factory concept analyses the trade-offs that may arise between different environmental goals. UN ٤٨- ويتيح مفهوم المصنع اﻹيكولوجي تحليل عمليات المبادلة التي قد تنشأ بين أهداف بيئية مختلفة.
    The adjudicative function provides mechanisms for resolving disputes that have arisen or may arise between States in the context of the rights and obligations contained in the legal framework. UN وتوفر الوظيفة القضائية آليات لحل المنازعات التي تنشأ أو التي قد تنشأ بين الدول في سياق الحقوق والالتزامات المبينـة في الإطار القانوني.
    That proposal, submitted in 1997, was aimed at extending the Court's jurisdiction over contentious cases to all legal disputes that may arise between States parties to the Statute and intergovernmental organizations. UN ويستهدف ذلك الاقتراح، الذي قدم في عام ١٩٩٧، توسيع نطاق الولاية القانونية للمحكمة على القضايا المتنازع فيها، ليشمل جميع المنازعات القانونية التي قد تنشأ بين الدول الأطراف في النظام الأساسي والمنظمات الحكومية الدولية.
    " The contracting authority shall be free to agree upon mechanisms for the settlement of disputes that may arise between the parties to the concession agreement, as best suited to the needs of the infrastructure project. " UN " يتعين أن تكون للسلطة المتعاقدة الحرية في الاتفاق على الآليات الخاصة بتسوية النـزاعات التي قد تنشأ بين الطرفين في اتفاق الامتياز، على أفضل نحو يناسب احتياجات مشروع البنية التحتية. "
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    Any disagreement that may arise between those bound by the final decision in accordance with Article 16 above, as regards the interpretation or manner of implementation of that final decision, may be submitted by any of them for decision to the arbitral tribunal that rendered it. UN أي خلاف قد ينشأ بين الملزمين بالقرار النهائي وفقاً للمادة 16 أعلاه، بشأن تفسير ذلك القرار أو طريقة تنفيذه، يجوز أن يعرضه أي منهم على هيئة التحكيم التي أصدرته لكي تبت فيه.
    A fifth priority conflict may arise between a security right in an asset that later became an attachment and a security right in the relevant movable asset to which the attachment was attached where both rights have been made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate. UN أما النوع الخامس من النـزاع على الأولوية فهو الذي يمكن أن ينشأ بين حق ضماني في موجود أصبح فيما بعد ملحقا وحق ضماني في الموجود المنقول ذي الصلة الذي أضيف إليه الملحق عندما يجعل الحقّان معا نافذين تجاه الأطراف الثالثة بتسجيلهما في سجل متخصص أو التأشير بشأنهما في شهادة ملكية.
    ∙ To hear and adjudicate such disputes as may arise between different municipalities, or between municipalities and agencies of Central Government; UN - النظر والبت في المنازعات التي تنشأ فيما بين البلديات أو بينها وبين أجهزة الحكم المركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد