ويكيبيديا

    "may at any time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يقترح في أي وقت
        
    • أن تقوم في أي وقت
        
    • في أي لحظة
        
    • أن يدلي في أي وقت
        
    • أن يقترح في أيِّ وقت
        
    • أن تطلب في أيِّ وقت
        
    • في أي حين
        
    • في كل وقت أن
        
    Subject to rule 39, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN مع مراعاة أحكام المادة ٣٩، يجوز ﻷي ممثل، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has signified his/her wish to speak. UN لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام.
    A representative may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN لأي ممثّل أن يقترح في أي وقت تأجيل النقاش حول المسألة قيد البحث.
    Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative of any State participating in the Review Conference may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN لممثل أي دولة مشاركة في المؤتمر الاستعراضي أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    Subject to rule 40, a representative of any State participating in the Review Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN مع مراعاة أحكام المادة 40، يجوز لممثل أي دولة مشاركة في المؤتمر الاستعراضي أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN رهنا بأحكام المادة 38، يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    A representative of a ratifier may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثِّل أي دولة مصدِّقة أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative of a ratifier may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN يجوز لممثِّل أي دولة مصدِّقة أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has signified his wish to speak. UN لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام.
    A representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    A signatory Government which intends to ratify, accept or approve this Agreement, or a Government for which the Council has established conditions for accession but which has not yet been able to deposit its instrument, may, at any time, notify the depositary that it will apply this Agreement provisionally either when it enters into force in accordance with article 41, or, if it is already in force, at a specified date. UN يجوز لحكومة موقعة تعتزم التصديق على هذا الاتفاق أو قبوله أو إقراره، أو لحكومة حدد المجلس بالنسبة لها شروطاً للانضمام ولكنها لم تستطع بعد إيداع صكها، أن تقوم في أي وقت بإشعار الوديع بأنها ستطبق هذا الاتفاق مؤقتاً إما عند بدء نفاذه وفقاً للمادة 41 أو في تاريخ محدد إذا كان الاتفاق نافذاً بالفعل.
    " Each party may at any time, at its own initiative or at the initiative of the commission, make proposals for the settlement of the dispute. UN " يمكــن ﻷي طرف بمبــادرة منــه أو استجابة لمبادرة مــن اللجنة أن يقدم في أي لحظة اقتراحات لتسوية النزاع.
    The Secretary-General or a member of the Secretariat designated by him as his representative may at any time make either oral or written statements to the Assembly concerning any question under consideration by it. UN لﻷمين العام، أو ﻷي عضو في اﻷمانة يسميه اﻷمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في الجمعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها. المادة ٤٩
    A representative of a ratifier may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثِّل أي دولة مصدِّقة أن يقترح في أيِّ وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Where a person is to act as a representative of a party, the arbitral tribunal, on its own initiative or at the request of any party, may at any time require proof of authority granted to the representative in such a form as the arbitral tribunal may determine. UN وعندما يُعيَّنُ الشخصُ ليكون ممثّلا لأحد الأطراف، يجوز لهيئة التحكيم، سواء من تلقاء نفسها أو بناءً على طلب أيٍّ من الأطراف، أن تطلب في أيِّ وقت تقديمَ ما يُثبِتُ التفويضَ الممنوحَ لذلك الممثّل بالشكل الذي تقرّرُه الهيئةُ.
    2. Any Member which has made such a declaration may at any time cancel that declaration by a subsequent declaration. UN " 2 - يجوز لكل عضو أصدر إعلانا من هذا القبيل أن يلغيه في أي حين بإعلان لاحق.
    Under article 194, the accused may at any time request that such witnesses as he deems appropriate be heard or request a specific investigation procedure. UN وأجازت المادة 194 منه للمتهم في كل وقت أن يطلب سماع من يرى من الشهود أو يطلب إجراءً معيناً من إجراءات التحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد