The Standard Assignment Length (SAL) may be adjusted for a variety of reasons, introducing an important element of flexibility in the rotation policy. | UN | :: يمكن تعديل مدة الانتداب العادية لأسباب متنوعة، وذلك بإدخال عنصر هام للمرونة على سياسة التناوب. |
If necessary, the TOR may be adjusted following the inception paper. | UN | وإذا لزم الأمر، يمكن تعديل الاختصاصات وفق الورقة الاستهلالية. |
This strength may be adjusted in line with further operational experience and evolving demands. | UN | ويمكن تعديل هذه القوة تمشياً مع زيادة الخبرة التشغيلية وتطور الطلبات. |
The cost to taxpayers may be adjusted to ensure that every person has access to water in accordance with his or her financial means. | UN | ويمكن تعديل السعر الذي يدفعه دافعو الضريبة لكي يتسنى فعلاً لكل شخص الوصول إلى الماء مع مراعاة إمكاناته المالية. |
(d) The mobility element of the allowance may be adjusted under terms and conditions established by the Secretary-General. | UN | )د( يجوز تسوية عنصر التنقل من البدل وفقا لﻷحكام والشروط التي يقررها اﻷمين العام. |
(d) The mobility element of the allowance may be adjusted under terms and conditions established by the Secretary-General. | UN | )د( يجوز تسوية عنصر التنقل من البدل وفقا لﻷحكام والشروط التي يضعها اﻷمين العام. |
a Scale may be adjusted following a review by the United Nations General Assembly in December 2012. | UN | (أ) قد يعدل الجدول بعد استعراض تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
If necessary, the TOR may be adjusted following the final inception paper. | UN | وإذا لزم الأمر، يمكن تعديل الاختصاصات وفق الورقة الاستهلالية النهائية. |
Throughout the strategic plan period, allocations for the global and regional interventions may be adjusted so that they are commensurate with the overall income levels, just as austerity measures may be taken, if necessary. | UN | وطوال فترة الخطة الاستراتيجية، يمكن تعديل مخصصات التدخلات العالمية والإقليمية بحيث تتناسب مع مستويات الإيرادات الكلية، ويمكن كذلك اتّخاذ تدابير تقشّفية، إذا لزم الأمر. |
In addition, terms and conditions entailing unreasonably low wages may be adjusted under section 2 in Chapter 10 of the Employment Contracts Act. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تعديل شروط وظروف العمل التي تفرز أجوراً متدنية على نحو غير معقول، وذلك بموجب المادة 2 من الفصل 10 من قانون عقود العمل. |
As regards the participation of taxpayers, contributions may be adjusted to ensure that every person contributes to ensuring access to water and sanitation in accordance with his or her financial means. | UN | 53- وفيما يتعلق بالسعر الذي يسدده دافعو الضرائب، فإنه يمكن تعديل هذا السعر لضمان أن كل شخص يسهم ليتسنى لـه الوصول إلى المياه وخدمات الإصحاح وفقاً لإمكاناته المالية. |
statistics but recorded separately so that the detailed data may be adjusted to derive totals of international merchandise trade for national accounts and balance | UN | السلـــع الموصـى باستبعادهــا مـن اﻹحصاءات التفصيلية للتجارة الدولية للبضائع، ولكنها تسجل على حدة حتـى يمكن تعديل البيانات التفصيلية مــن أجــل استخــراج مجاميــع التجارة الدولية للبضائــع ﻷغــراض الحسابــات القومية وميزان المدفوعات |
The number of United Nations military observers may be adjusted among Headquarters and field stations in accordance with operational requirements. | UN | ويمكن تعديل عدد مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في ما بين المقر والمراكز الميدانية وفقا لاحتياجات العمليات. |
Either annexes may be adjusted to specify the appropriate exemptions or control measures. | UN | ويمكن تعديل أي مرفق من المرفقين لتحديد الإعفاءات أو تدابير الرقابة المناسبة. |
Court procedures may be adjusted to the particular capacity and needs of witnesses, which should be previously assessed in relation to their personal situation and the circumstances of their case. | UN | ويمكن تعديل إجراءات المحكمة وفقا للقدرات والاحتياجات الخاصة للشهود، وهي احتياجات ينبغي تقييمها مسبقا فيما يتعلق بحالتهم الشخصية وظروف قضيتهم. |
The number of trainees in each discipline may be adjusted upon the recommendation of the Training Panel, but the total number of trainees should not exceed four. | UN | ويمكن تعديل عدد المتدربين في كل تخصص بناء على توصية من فريق التدريب، غير أن مجموع عدد المتدربين ينبغي ألا يتجاوز اﻷربعة. |
3. The programme of activities may be adjusted at any time by mutual agreement between the contractor and the Authority in accordance with good mining industry practice and taking into account market conditions. | UN | 3 - ويمكن تعديل برنامج الأنشطة في أي وقت عن طريق الاتفاق المتبادل بين المتعاقد والسلطة، ' وفقاً للممارسات الحميدة في صناعة التعدين`، ومع مراعاة ظروف السوق. |
(d) The mobility element of the allowance may be adjusted under terms and conditions established by the Secretary-General. | UN | (د) يجوز تسوية عنصر التنقل من البدل وفقا للأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام. |
(j) In cases where, for reasons not attributable to the Organization, the staff member does not complete the period of service in respect of which the United Nations has paid removal costs or non-removal allowance, these costs may be adjusted proportionately and recovery made under conditions established by the Secretary-General. | UN | (ي) في الحالات التي لا يكمل فيها الموظف، لأسباب لا تُعزى إلى المنظمة، فترة الخدمة التي دفعت الأمم المتحدة عنها تكاليف نقل الأمتعة واللوازم أو بدل عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية، يجوز تسوية هذه التكاليف بالتناسب واسترداد الفرق وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
(j) In cases where, for reasons not attributable to the Organization, the staff member does not complete the period of service in respect of which the United Nations has paid removal costs or non-removal allowance, these costs may be adjusted proportionately and recovery made under conditions established by the Secretary-General. | UN | (ي) في الحالات التي لا يكمل فيها الموظف، لأسباب لا تُعزى إلى المنظمة، فترة الخدمة التي دفعت الأمم المتحدة عنها تكاليف نقل الأمتعة واللوازم أو بدل عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية، يجوز تسوية هذه التكاليف بالتناسب واسترداد الفرق وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
a Scale may be adjusted following a review by the United Nations General Assembly in December 2009. | UN | (أ) قد يعدل الجدول بعد استعراض تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
For example, dose estimates may be adjusted on the basis of assumptions about the distribution of doses in the study population. | UN | ومثال ذلك أنَّ من الممكن تعديل تقديرات الجرعة بناء على افتراضات بشأن توزيع الجرعات في المجموعة السكانية قيد الدراسة. |
This amount may be adjusted by adding further damages recoverable under article 74 or by deducting the loss that could have been avoided if the aggrieved party had mitigated its damages in accordance with article 77. | UN | ويجوز تعديل هذا المبلغ باضافة تعويضات أخرى مستحقة بمقتضى المادة 74 أو بخصم الخسارة التي كان من الممكن تجنبها اذا خفف الطرف المتضرر منها طبقا للمادة 77. |