ويكيبيديا

    "may be adopted by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعتمدة من
        
    • قد تعتمدها
        
    • قد يعتمدها
        
    • قد يعتمده
        
    • أن يقره
        
    • يمكن أن تعتمدها
        
    15.2 The Contractor shall, in carrying out exploration under this contract, observe and comply with such rules, regulations and procedures as may be adopted by the Authority relating to protection against discrimination in employment, occupational safety and health, labour relations, social security, employment security and living conditions at the work site. UN ١٥-٢ يحترم المتعاقد، في القيام بأنشطة الاستكشاف بموجب هذا العقد، ويتقيد بالقواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المعتمدة من السلطة والمتصلة بالحماية من التمييز في العمالة وبالسلامة والصحة المهنيتين، وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي واﻷمــن الوظيفي وظـروف المعيشة فــي موقــع العمل.
    15.2 The Contractor shall, in carrying out exploration under this contract, observe and comply with such rules, regulations and procedures as may be adopted by the Authority relating to protection against discrimination in employment, occupational safety and health, labour relations, social security, employment security and living conditions at the work site. UN 15-2 يحترم المتعاقد، لدى القيام بأنشطة الاستكشاف بموجب هذا العقد، ويتقيد بالقواعد والأنظمة والإجراءات المعتمدة من السلطة والمتصلة بالحماية من التمييز في العمالة وبالسلامة والصحة المهنيتين، وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي والأمــن الوظيفي وظـروف المعيشة فــي موقــع العمل.
    15.2 The Contractor shall, in carrying out exploration under this contract, observe and comply with such rules, regulations and procedures as may be adopted by the Authority relating to protection against discrimination in employment, occupational safety and health, labour relations, social security, employment security and living conditions at the work site. UN 15-2 يحترم المتعاقد، لدى القيام بأنشطة الاستكشاف بموجب هذا العقد، ويتقيد بالقواعد والأنظمة والإجراءات المعتمدة من السلطة والمتصلة بالحماية من التمييز في العمالة وبالسلامة والصحة المهنيتين، وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي والأمــن الوظيفي وظـروف المعيشة فــي موقــع العمل.
    That might have a negative impact on resolutions relating to the Department of Public Information that may be adopted by the Assembly. UN وقد يترتب على ذلك أثر سلبــي علــى القرارات التي قد تعتمدها الجمعية العامة فيما يتعلق بإدارة شؤون اﻹعلام.
    4. Any decisions and resolutions affecting the provisional agenda of the sixty-secondfirst session of the Commission that may be adopted by the General Assembly at its sixtiethfifty-ninth session will be brought to the attention of the Commission in an addendum to the present document. UN 4- وسيوجَّه انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، إلى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الستين وتؤثر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للجنة.
    6. An amnesty granted by the President of the Republic within the framework of article 147 of the National Constitution and implementation of the other instruments which may be adopted by the Parliament on this question. UN ٦ - يصدر رئيس الجمهورية عفوا عاما في إطار المادة ١٤٧ من الدستور الوطني وتنفذ الصكوك اﻷخرى التي قد يعتمدها البرلمان بشأن هذه المسألة.
    It should be stressed once more that it is for the core countries to determine the priorities and the content of any agreement that may be adopted by the conference. UN وينبغي التأكيد مرة أخرى على أن البلدان الأساسية هي التي ستحدد الأولويات ومضمون أي اتفاق قد يعتمده المؤتمر.
    “(b) The Secretariat should submit the draft report to the members of the Council no later than 30 August immediately following the period covered by the report, so that the report may be adopted by the Council in time for consideration by the General Assembly during the main part of its regular session and where possible before the beginning of the general debate of the Assembly. UN " )ب( ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم مشروع التقرير إلى أعضاء المجلس في موعد لا يتجاوز ٣٠ آب/أغسطس، بعد الفترة التي يغطيها التقرير مباشرة، بحيث يتسنى للمجلس أن يقره في وقت يسمح بتقديمه إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها العادية، وإن أمكن قبل بداية المناقشة العامة للجمعية العامة.
    15.2 The Contractor shall, in carrying out exploration under this contract, observe and comply with such rules, regulations and procedures as may be adopted by the Authority relating to protection against discrimination in employment, occupational safety and health, labour relations, social security, employment security and living conditions at the work site. UN 15-2 يحترم المتعاقد، في القيام بأنشطة الاستكشاف بموجب هذا العقد، ويتقيد بالقواعد والأنظمة والإجراءات المعتمدة من السلطة والمتصلة بالحماية من التمييز في العمالة وبالسلامة والصحة المهنيتين، وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي والأمــن الوظيفي وظـروف المعيشة فــي موقــع العمل.
    15.2 The Contractor shall, in carrying out exploration under this contract, observe and comply with such rules, regulations and procedures as may be adopted by the Authority relating to protection against discrimination in employment, occupational safety and health, labour relations, social security, employment security and living conditions at the work site. UN 15-2 يحترم المتعاقد، في القيام بأنشطة الاستكشاف بموجب هذا العقد، ويتقيد بالقواعد والأنظمة والإجراءات المعتمدة من السلطة والمتصلة بالحماية من التمييز في العمالة وبالسلامة والصحة المهنيتين، وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي والأمــن الوظيفي وظـروف المعيشة فــي موقــع العمل.
    15.2 The Contractor shall, in carrying out exploration under this contract, observe and comply with such rules, regulations and procedures as may be adopted by the Authority relating to protection against discrimination in employment, occupational safety and health, labour relations, social security, employment security and living conditions at the work site. UN 15-2 يحترم المتعاقد، لدى القيام بأنشطة الاستكشاف بموجب هذا العقد، ويتقيد بالقواعد والأنظمة والإجراءات المعتمدة من السلطة والمتصلة بالحماية من التمييز في العمالة وبالسلامة والصحة المهنيتين، وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي والأمــن الوظيفي وظـروف المعيشة فــي موقــع العمل.
    15.2 The Contractor shall, in carrying out exploration under this contract, observe and comply with such rules, regulations and procedures as may be adopted by the Authority relating to protection against discrimination in employment, occupational safety and health, labour relations, social security, employment security and living conditions at the work site. UN 15-2 يحترم المتعاقد، لدى القيام بأنشطة الاستكشاف بموجب هذا العقد، ويتقيد بالقواعد والأنظمة والإجراءات المعتمدة من السلطة والمتصلة بالحماية من التمييز في العمالة وبالسلامة والصحة المهنيتين، وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي والأمــن الوظيفي وظـروف المعيشة فــي موقــع العمل.
    15.2 The Contractor shall, in carrying out exploration under this contract, observe and comply with such rules, regulations and procedures as may be adopted by the Authority relating to protection against discrimination in employment, occupational safety and health, labour relations, social security, employment security and living conditions at the work site. UN 15-2 يحترم المتعاقد، لدى القيام بأنشطة الاستكشاف بموجب هذا العقد، ويتقيد بالقواعد والأنظمة والإجراءات المعتمدة من السلطة والمتصلة بالحماية من التمييز في العمالة وبالسلامة والصحة المهنيتين، وعلاقات العمل والضمان الاجتماعي والأمــن الوظيفي وظـروف المعيشة فــي موقــع العمل.
    4. Any decisions and resolutions affecting the provisional agenda of the fiftyseventh session of the Commission that may be adopted by the General Assembly at its fifty-fifth session will be brought to the attention of the Commission in an addendum to the present document. UN 4- وسيسترعى انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، إلى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتمس جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة.
    4. Any decisions and resolutions affecting the provisional agenda of the fifty—fifth session of the Commission that may be adopted by the General Assembly at its fifty—third session will be brought to the attention of the Commission in an addendum to the present document. UN ٤- وسيسترعى انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، إلى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتمس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    4. Any decisions and resolutions affecting the provisional agenda of the fifty-fourth session of the Commission that may be adopted by the General Assembly at its fifty-second session will be brought to the attention of the Commission in an addendum to the present document. UN ٤ - وسيسترعى انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، إلى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تمس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    4. Any decisions and resolutions affecting the provisional agenda of the fifty-sixth session of the Commission that may be adopted by the General Assembly at its fifty-fourth session will be brought to the attention of the Commission in an addendum to the present document. UN 4- وسيسترعى انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، إلى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتمس جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجنة.
    4. Any decisions and resolutions affecting the provisional agenda of the sixtieth session of the Commission that may be adopted by the General Assembly at its fifty-eighth session will be brought to the attention of the Commission in an addendum to the present document. UN 4- وسيوجَّه انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، إلى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتؤثر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة.
    It is also intended that the review process will provide feedback that will be used for improving the quality of submitted inventory information and refining the IPCC methods for the preparation of GHG inventories, including any guidance on good practices which may be adopted by the COP. UN ويرتقب أيضا من عملية الاستعراض أن توفر معلومات مسترجعة يتم استخدامها لتحسين نوعية معلومات قوائم الجرد التي تقدم وتحسين أساليب الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة، بما في ذلك تقديم أية ارشادات بشأن الممارسات السليمة التي قد يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Targeted sanctions, both the existing Al-Qaida sanctions regime and any enhanced regime that may be adopted by the Council, can only form one part of the necessary international response. UN أما الجزاءات المحددة الهدف، سواء النظام الحالي للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، وأي نظام آخر معزز قد يعتمده مجلس الأمن، لا يمكن أن تشكل سوى جزءا من الاستجابة الدولية اللازمة.
    (vii) Such other conventions dealing with human rights as may be adopted by the United Nations; UN ' ٧ ' الاتفاقيات اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي يمكن أن تعتمدها اﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد