ويكيبيديا

    "may be deemed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمكن اعتبارها
        
    • قد تعتبر
        
    • قد يعتبر
        
    • ويمكن اعتبار
        
    • يجوز اعتبار
        
    • الإعلان الختامي
        
    • معينة
        
    • تعتبر مسببة
        
    • قد يراها
        
    75 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN اتفاقيـــــة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Using this interpretation, a mechanism that is expensive to establish and enforce may be deemed not to enhance cost-effectiveness. UN واستناداً إلى هذا التفسير، فالآلية التي يكون وضعها وإنفاذها مكلفاً قد تعتبر غير مواتية لتحسين فعالية التكاليف.
    We are here to listen to the views of the people and to provide whatever information may be deemed useful in your process of political, constitutional and socio-economic evolution. UN لقد جئنا هنا لكي نستمع إلى وجهات نظر الشعب ولكي نقدم أي معلومات قد تعتبر مفيدة في عملية التطور السياسي والدستوري والاجتماعي والاقتصادي التي تضطلعون بها.
    Both the refusal of assistance, and the failure of an affected State to make a decision known in accordance with draft article 11, paragraph 3 within a reasonable time frame, may be deemed arbitrary. UN فرفض الدولة المتضررة عرض المساعدة أو عدم الإفصاح عن قرارها إزاء هذا العرض وفقاً للفقرة 3 من مشروع المادة 11، في غضون فترة زمنية معقولة، قد يعتبر تعسفاً.
    These transactions may be deemed unusual transactions and thus require a report to be filed. UN ويمكن اعتبار هذه المعاملات غير عادية وبالتالي يلزم تقديم تقرير عنها.
    Section 129b, which was enacted on 22 August 2002, stipulates that support for terrorist activities may be deemed a criminal offence even if such activities are conducted by an organization abroad. UN وتنص المادة 129 ب، التي سُنت في 22 آب/أغسطس 2002، على أنه يجوز اعتبار تقديم الدعم للأنشطة الإرهابية جريمة حتى لو كان القائم بهذه الأنشطة منظمة موجـــودة بالخارج.
    Preparatory Committee of the Second Review Conference of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects [final declaration of the First Review Conference] UN اللجنـــة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثانـــي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحـــة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضـرر أو عشوائية الأثر [الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الأول]
    Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN اتفاقيـــــة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN اتفاقيـــــة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيّنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN اتفاقيـــــة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    (iv) Meetings of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN ' 4` مؤتمر الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN اتفاقيـــــة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The process also establishes a mechanism for the validation of the changes that may be deemed necessary during the design and construction phases of the project, prior to being submitted to the steering committee. UN وتنشئ العملية أيضا آلية للتحقق من صحة التغييرات التي قد تعتبر ضرورية خلال مرحلتي التصميم والتشييد للمشروع، قبل تقديمها إلى اللجنة التوجيهية.
    While it may be deemed a " fix " to the problem, it does not solve the problem. UN وبينما قد تعتبر تسوية الأوضاع " تثبيتا " للمشكلة فإنها لا تحل المشكلة.
    Basing themselves on the principles and rules of International Humanitarian Law in order to protect civilians from attacks, bearing in mind in particular the prohibition against employing means of combat that may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects, UN وإذ تستند إلى مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي حمايةً للمدنيين من الهجمات، واضعة في اعتبارها بخاصة حظر استخدام وسائل قتالية قد تعتبر مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر،
    The Meeting of the Parties may establish such further subsidiary bodies as may be deemed necessary for the implementation of this Protocol. UN ٤- يجوز لاجتماع اﻷطراف إنشاء ما قد يعتبر ضرورياً من الهيئات الفرعية اﻷخرى من أجل تنفيذ هذا البروتوكول.
    275. Common practice indicates that the lifespan of desktop computers is approximately three years, at which time the machine may be deemed to be obsolete or less reliable. UN 275 - وتبين الممارسة السائدة أن عمر الحواسيب المكتبية هو حوالي ثلاث سنوات، وعندئذ قد يعتبر الحاسوب عتيقا أو لا يعول عليه كثيرا.
    Such workshops may be deemed cost-effective if they are held back-to-back with UNCCD-related meetings at the national or regional level. UN ويمكن اعتبار حلقات العمل هذه فعالة بالقياس إلى تكلفتها إذا عُقدت بالتزامن مع الاجتماعات المتصلة بالاتفاقية على المستوى الوطني أو الاقليمي.
    The main ingredients of the Vienna Convention (the conclusion of conventions, their interpretation, application and termination) may be deemed partly applicable, mutatis mutandis to unilateral acts. UN ويمكن اعتبار العناصر الرئيسية لاتفاقية فيينا (إبرام الاتفاقيات وتفسيرها وتطبيقها وإنهاؤها) قابلة للتطبيق جزئيا، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على الأفعال الانفرادية.
    Minors aged 16 or over employed on labour contracts or engaging in business activity with the consent of their parents, adoptive parents or guardians may be deemed to be fully capable. UN 215- يجوز اعتبار القصَّر الذين يبلغون 16 سنة أو أكثر الذين يعملون بموجب عقود عمل أو الذين يقومون بنشاط اقتصادي ما بموافقة والديهم أو والديهم بالتبني أو أوصيائهم ذوي أهلية كاملة.
    Preparatory Committee of the Second Review Conference of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects [final declaration of the First Review Conference] UN اللجنـــة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثانـــي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحـــة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضـرر أو عشوائية الأثر [الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الأول]
    Further, Protocols I, III, IV and Amended Protocol II of the CCW, respectively place specific prohibitions or limitations on weapons which may be deemed to be excessively injurious or have indiscriminate effects. UN وعلاوة على ذلك، فالبروتوكولات الأول والثاني بصيغته المعدلة والثالث والرابع الملحقة باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية يفرض كل منها حظرا أو تقييدا محددا على الأسلحة التي تعتبر مسببة لإصابات مفرطة أو آثار عشوائية.
    Special sessions of the Conference may be held at such times and with such duration as may be deemed necessary by the Conference. UN يجوز عقد دورات المؤتمر الاستثنائية في المواعيد وللمدد التي قد يراها المؤتمر ضرورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد