This assessment is necessary, under the assumption that this population may be different from that presently residing in the shelter. | UN | ويعتبر هذا التقييم أمراً ضرورياً مع افتراض أن هذه الفئة من النزلاء قد تكون مختلفة عن الفئة التي تقيم حالياً في المأوى. |
This assessment is necessary, under the assumption that this population may be different from that presently residing in the shelter. | UN | ويعتبر هذا التقييم أمراً ضرورياً مع افتراض أن هذه الفئة من النزلاء قد تكون مختلفة عن الفئة التي تقيم حالياً في المأوى. |
Given the opportunity to choose what is best suited and available, their choices may be different and diversified. | UN | ونظراً لفرصة اختيار الأفضل والأنسب والأوفر، فإن اختياراتهم قد تختلف وتتنوع. |
However, the challenges faced may be different in such aspects as cost-benefit analyses and the financing of those proceedings. | UN | غير أن التحديات التي تواجه في تلك الحالات قد تختلف في جوانب مثل تحليل التكلفة والفائدة وتمويل تلك الإجراءات. |
However, the level of integrity in the situation may be different to that required in a multilateral treaty environment. | UN | غير أن مستوى الكمال في هذه الحالة قد يختلف عن المستوى المطلوب في سياق معاهدة متعددة الأطراف. |
Sequencing may be different depending on legal traditions of enacting States. | UN | وقد يختلف التسلسل تبعاً للأعراف القانونية للدول المشترعة. |
Even when equal opportunities are provided for women and men, the outcomes may be different. | UN | وحتى عندما تتاح فرص متساوية للمرأة والرجل، فإن النتائج قد تكون مختلفة. |
Even when equal opportunities are provided for women and men, the outcomes may be different. | UN | وحتى عندما تتاح فرص متساوية للمرأة والرجل، فإن النتائج قد تكون مختلفة. |
Since the causes and the experiences of the vulnerabilities for these groups may be different, the solutions should also be devised in different ways. | UN | وبما أن أسباب وتجارب أوجه الضعف لتلك الفئات قد تكون مختلفة فينبغي كذلك وضع حلول بطرق مختلفة. |
It has been argued that living conditions and lodging may be different as well. | UN | وذُكر أن ظروف المعيشة والسكن قد تكون مختلفة أيضاً. |
But it might happen that in some cases, his priorities may be different from ours. | UN | لكــن أولويات الأمين العام قد تكون مختلفة عن أولوياتنا في بعض الحالات. |
Indeed, such organizations can pursue their own agenda, which may be different from that of States. | UN | وفي الحقيقة يمكن لهذه المنظمات أن تسعى لتنفيذ مخططاتها التي قد تكون مختلفة عن مخططات الدول. |
Please note that this survey was conducted in 2001 and the present status may be different. | UN | ترجى ملاحظة أن الدراسة الاستقصائية أُجريت في عام 2001 وأن الحالة قد تختلف في الوقت الراهن. |
Starting point. There may be different starting points, depending on the promoters. | UN | نقطة الانطلاق: قد تختلف نقاط الانطلاق حسب متعهد الترويج. |
The dominant causes for discord may be different in different countries, but no society can claim to be fully integrated. | UN | فأسباب الشقاق السائدة قد تختلف باختلاف البلدان، لكن لا يمكن ﻷي مجتمع أن يزعم أنه مدمج تماما. |
Today, such products may include product groups that may be different across countries. | UN | وقد تشمل هذه المنتجات اليوم فئات منتجات قد تختلف من بلد إلى آخر. |
The training courses to be conducted by the Mission Support Unit in UNOCI and UNMIL cannot be combined, since security training requirements for those two missions may be different. | UN | ولا يمكن الجمع بين الدورات التدريبية التي تجريها وحدة دعم البعثات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لأن احتياجات التدريب الأمني قد تختلف من بعثة إلى أخرى. |
The legal effect may be different for different kinds of unilateral acts. | UN | قد يختلف الأثر القانوني باختلاف أنواع الأفعال الانفرادية. |
In other contexts, where different language is used, the position may be different. | UN | وفي سياقات أخرى، حيث تستعمل عبارات مختلفة، قد يختلف الوضع. |
This may be different for large stockpiles of tyres or monolandfills for tyres. | UN | وقد يختلف هذا بالنسبة للمخزونات الكبيرة من الإطارات أو مدافن الإطارات. |
The dominant cause for discord may be different in different countries, but no society can claim to be fully integrated. | UN | وقد تختلف اﻷسباب الرئيسية للشقاق من بلد لبلد، ولكن لا يمكن ﻷي مجتمع أن يدعي أنه متكامل تماما. |
Where the revision of the country profile is concerned, it should be remembered that the actors identified as suppliers of data and strategic indicators may be different from the actors called on to deal with the operational objectives. | UN | وعلاوة على جذاذات معلومات البلدان التي ينبغي إعادة النظر فيها، يمكن أن تختلف العناصر الفاعلة المحددة لتقديم البيانات والمؤشرات الاستراتيجية عن العناصر الفاعلة في إطار الأهداف التشغيلية. |
This reflects an understanding that the needs of developing countries may be different to those of developed countries and may require tailor-made outreach activities. | UN | ويبرز هذا مفهوم أن احتياجات البلدان النامية يمكن أن تكون مختلفة من احتياجات البلدان المتقدمة النمو، وربما تتطلب أنشطة توعية حسب الطلب. |
The date of submission of common reporting format (CRF) data is meant here; the submission date for the national inventory report (NIR) may be different. | UN | (أ) تاريخ تقديم نموذج الإبلاغ الموحد؛ أما تاريخ تقديم تقارير الجرد الوطنية فقد يختلف. |