ويكيبيديا

    "may be employed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجوز تشغيل
        
    • يجوز استخدام
        
    • يمكن استخدام
        
    • ويجوز استخدام
        
    • ويمكن توظيف
        
    • ويجوز تعيين
        
    • يجوز توظيف
        
    • يمكن استخدامهم
        
    • يجوز توظيفهم
        
    • يمكن فيها استخدام
        
    Children aged 15 may be employed only in exceptional cases. UN ولا يجوز تشغيل اﻷطفال البالغين من العمر ٥١ سنة إلا في حالات استثنائية.
    3. The activities in which juveniles may be employed are specified by a decision of the Minister. UN 3- تحديد الأعمال التي يجوز تشغيل الأحداث بها بموجب قرار الوزير.
    During the night in any industrial undertaking; a male above 16 years of age may be employed with the written consent of the Commissioner of Labour. UN `3` في أثناء الليل في أي مشروع صناعي؛ ولكن يجوز استخدام الذكور الذين تجاوزوا السادسة عشرة من عمرهم بموافقة مكتوبة من مفوض العمل.
    For example, techniques such as crater analysis may be employed without threatening any of the parties to the conflict. UN فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام تقنيات من قبيل تحليل الحفر الناتجة عن القصف دون تهديد أي من أطراف الصراع.
    Some aggregation of complementary policies and measures may be employed where this simplifies reporting. UN ويجوز استخدام بعض التجميع للسياسات والتدابير التكميلية حيثما يساعد ذلك على عملية الإبلاغ.
    Persons aged 15 may be employed with the written consent of one of their parents or a person acting in their stead. UN ويمكن توظيف الأشخاص البالغين 15 سنة بموافقة خطية من أحد الأبوين أو من يقوم مقامهما.
    197. The worker engaged to do a job at reduced working hours may be employed with several employers, thus attaining full working hours. UN 197- ويجوز تعيين العامل المكلف بالقيام بعمل ما بساعات عمل مخفضة، لدى بعض أرباب عمل، ليبلغ بذلك ساعات العمل الكاملة.
    Depending on the local concept, men may be employed in the framework of specific projects such as the organisation of children's activities. UN ورهناً بالمفهوم المحلي، يجوز توظيف الرجال في إطار مشاريع محددة كتنظيم أنشطة الأطفال.
    Work in which women may be employed UN الأعمال التي يجوز تشغيل النساء بها
    No juvenile may be employed during weekly rest times, official holidays or other periods of leave. UN - لا يجوز تشغيل الحدث في أوقات الراحة الأسبوعية والعطل الرسمية والإجازات الأخرى.
    Article 19: Minors between 14 and 18 years of age may be employed subject to the following conditions: UN :: نص المادة 19: (يجوز تشغيل الأحداث بين 14 - 18 سنة) بالشروط التالية:
    Except with permission from the Minister of Labour, no child may be employed in a business, even as an apprentice, before the age of 16, and that permission may be given only for light work that will not prejudice the child's health, its studies, or its participation in guidance and supplementary training programmes. UN فلا يجوز تشغيل الطفل، إلا باستثناء يوافق عليه الوزير الذي يكون العمل ضمن اختصاصاته، في أي مؤسسة، ولو على سبيل التدرب، قبل بلوغ السادسة عشرة من العمر، ولا يمكن النص على هذا الاستثناء إلا إذا كان العمل الذي سيزاوله الطفل خفيفا ولا يضر بصحته أو دراسته أو اشتراكه في برامج التوجيه والتدريب التكميلي.
    133. Articles 51 and 52 of the same Convention state that prisoners of war must be granted suitable working conditions and that, “Unless he be a volunteer, no prisoner of war may be employed on labour which is of an unhealthy or dangerous nature”. UN ٣٣١- وتشير الاتفاقية، في مادتيها ١٥ و٢٥ إلى أن أسرى الحرب يجب أن يتمتعوا بظروف عمل ملائمة ولا يجوز تشغيل أي أسير حرب في عمل غير صحي أو خطر ما لم يتطوع للقيام به.
    Pursuant to article 7 of the Convention, straight baselines may be employed only in localities where the coastline is deeply indented and cut into, or where there is a fringe of islands along the immediate vicinity of the coast. UN ووفقا للمادة 7 من الاتفاقية، يجوز استخدام خطوط الأساس المستقيمة فقط في الأماكن التي يتعرج فيها الساحل ويتقطع بأعماق كبيرة، أو عندما يكون هناك هامش من الجزر على مقربة من الساحل.
    Section 71 contains legislation which provides that no child under the age of 12 years shall be employed, although a child under the age of 12 may be employed by his parents and guardians in light domestic work, agricultural and horticultural work and in any prescribed occupation. UN وتنص المادة 71 على أنه لا يجوز استخدام أي طفل تحت سن 12 عاماً، وإن كان من المسموح لوالديه والأوصياء عليه استخدامه في الأعمال المنزلية الخفيفة وفي أعمال الزراعة والبستنة وفي أي عمل آخر مسموح به.
    185. However, children under 15 may be employed on a part time, casual or seasonal basis. UN ٤٨١- بيد أنه يجوز استخدام اﻷطفال دون سن ٥١ عاماً على أساس عدم التفرغ أو على أساس العمل العارض أو الموسمي.
    15. The following types of reporting may be employed: UN ٥١ - يمكن استخدام أنواع التقارير التالية:
    In a country where the Birth and Death Registration Act is not strictly adhered to and where there is no mandatory requirement for a job applicant to produce evidence of the date of birth, some workers may be employed in jobs for which, under the Labour Act, they do not meet the minimum legal age requirement. UN وفي بلد لا يتم فيه التقيد بقانون تسجيل الولادات والوفيات تقيداً صارماً ولا وجود فيه لشرط يلزم طالب العمل بتقديم إثبات لتاريخ ميلاده، يمكن استخدام بعض العمال في وظائف دون مراعاة قانون العمل من حيث شرط الحد الأدنى القانوني لسن الاستخدام.
    (i) Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons. These presses are typically large, very heavy, fixed-installation machines that require mounting on a solid foundation and an adequate power supply. UN `1 ' يمكن استخدام المكبس الهيدرولي في لي الأسلحة وتهشيمها جزئيا، وتتميز المكابس من هذا النوع، عموما، بكونها آلات ثقيلة جدا تقام في موقع ثابت ويتعين تركيبها على قاعدة متينة وتزويدها بطاقة كهربائية كافية.
    Children aged 14 to 18 may be employed to do light work during school vacations. UN ويجوز استخدام الأطفال المتراوحة أعمارهم بين ١٤ و١٨ عاماً للقيام بأعمال خفيفة أثناء الإجازات المدرسية.
    12. Former staff members above the age of 55 years who have not reached mandatory retirement age may be employed under one of the contractual arrangements enumerated above, subject to the following conditions: UN 12 - ويمكن توظيف الموظفين السابقين البالغين 55 عاما ولم يصلوا إلى سن التقاعد الإلزامي بموجب أحد الترتيبات التعاقدية المشار إليها أعلاه، رهنا بالشروط التالية:
    52. The Civil Service Act No. 19 of 1991 and its implementing regulation lay down the conditions for employing persons under the age of 18 in full-time jobs and occupations. Persons aged 16 and over may be employed in jobs and in occupations for which special prior training at training institutions and centres and in the workplace is required. UN 52- كما حدد القانون رقم 19 لعام 1991 بشأن الخدمة المدنية ولائحته التنفيذية شروط التعيين الدائم في الوظائف والمهن لمن لا يقل عمره عن 18 سنة، ويجوز تعيين من لا يقل عمره عن 16 سنة في الوظائف والمهن التي يتطلب شغلها إعداداً خاصاً في معاهد أو مراكز التدريب وفي مواقع العمل.
    A foreigner may be employed only if he has been granted longterm residence in the territory of the Slovak Republic on the basis of a visa awarded for the purposes of employment and an employment permit by the relevant district labour office, or if he has been granted permanent residence, refugee status, temporary refuge, or is a Slovak expatriate. UN ولا يجوز توظيف الأجنبي إلاَّ إذا حصل على رخصة إقامة طويلة الأجل في أراضي الجمهورية السلوفاكية وذلك على أساس تأشيرة دخول تمنح بغرض التوظيف وعلى أساس رخصة عمل يصدرها مكتب العمالة المحلي المعني، أو إذا منح رخصة إقامة دائمة، أو مركز اللاجئ، أو إذا منح حق اللجوء المؤقت أو كان مغترباً سلوفاكياً.
    (a) Persons aged 13 or more may be employed for light work from which their health, development and schooling will not suffer; UN )أ( اﻷشخاص من سن ٣١ سنة فما فوق يمكن استخدامهم في اﻷعمال الخفيفة التي لا تسبب ضررا لصحتهم أو لنموهم أو لدراستهم؛
    If they have not completed three years of secondary schooling, they may be employed only as part-time workers during school terms. UN وإذا لم يُتم الأطفال ثلاث سنوات من التعليم الثانوي يجوز توظيفهم على أساس غير متفرغ فقط أثناء الدراسة.
    The specific conditions under which minors may be employed are spelled out in article 191 of the Labour Code and in the ordinance of the Minister of Labour and Social Policies on extraordinary employment of minors. UN وتُوضح الظروف الخاصة التي يمكن فيها استخدام الأطفال في المادة 191 من قانون العمل وفي قرار وزير العمل والسياسات الاجتماعية بشأن الاستخدام الاستثنائي للقصّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد