ويكيبيديا

    "may be noted that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجدير بالملاحظة أن
        
    • الجدير بالذكر أن
        
    • يمكن ملاحظة أن
        
    • ويلاحظ أن
        
    • يمكن الإشارة إلى أن
        
    • هو جدير بالملاحظة أن
        
    • الجدير بالذكر أنه
        
    • ويمكن ملاحظة أنه
        
    • وقد تجدر الإشارة إلى أن
        
    With respect to expenditures from the Trust Fund, it may be noted that only a small amount of approximately $27,000 has been utilized, out of the private donations, primarily for the engagement of consultants. UN وفيما يتعلق بما أُنفق من الصندوق الاستئماني، ومن الجدير بالملاحظة أن مبلغاً صغيرا فقط يقدر بنحو 000 27 دولار قد استخدم من مجموع الهبات الخاصة، وذلك أساسا للتعاقد مع خبراء استشاريين.
    It may be noted that Annex B can be amended without the base year being changed. UN ولعله من الجدير بالملاحظة أن تعديل المرفق باء ممكن بدون تغيير سنة الأساس.
    It may be noted that capacity-building programmes were adversely affected as a result of the emergency situation and movement restrictions of Agency staff in the occupied Palestinian territory. UN ومن الجدير بالذكر أن برامج بناء القدرات قد تأثرت بصورة سلبية نتيجة لحالة الطوارئ القائمة وللقيود المفروضة على تنقل موظفي الوكالة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    It may be noted that the General Assembly, by its resolution 48/189, has agreed to include the first session of the COP in the calendar of conferences and meetings for 1994-1995. UN ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت في قرارها ٨٤/٩٨١ على ادراج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    However, whereas it may be noted that some of the reports contained some analysis, others were purely factual. UN ومع ذلك، وفي حين يمكن ملاحظة أن بعض التقارير تضمــن بعض التحليل، فإن بعضها اﻵخر اشتمل على مجــرد الوقائع.
    It may be noted that a large number of notifications were submitted between May 2004 and April 2005. UN 18 - ويلاحظ أن عدداً كبيراً من الإخطارات قُدمت في الفترة بين أيار/مايو 2004 ونيسان/أبريل 2005.
    It may be noted that from approximately 12,000 persons, at present 636 beneficiaries are undergoing rehabilitation, and 383 are under judicially mandated custody (remand). UN وربما يمكن الإشارة إلى أن هناك 636 مستفيداً من أصل ما يقارب 000 12 شخص يخضعون في الوقت الحاضر لإعادة التأهيل، وأن 383 يوجدون رهن الحبس الاحتياطي بأمر من القضاء.
    In this connection it may be noted that the Commission had followed a similar course of action when the scheme was last revised in 1989. UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالملاحظة أن اللجنة اتبعت نهجا مماثلا للعمل عند نقح النظام في المرة السابقة في عام 1989.
    It may be noted that 3 of the 29 unimplemented outputs relate to manuscripts that have already been submitted for publication by UNSTAT and that work on an additional seven manuscripts is in the final stages of completion and review. UN ومن الجدير بالملاحظة أن ثلاثة نواتج من ٢٩ ناتجا غير منفذ تتعلق بالمخطوطات التي قدمتها للنشر فعلا الشعبة اﻹحصائية وأن هناك سبعة مخطوطات إضافية بلغت اﻵن المراحل النهائية لﻹنجاز والاستعراض.
    It may be noted that there is a significant distinction between the status of the invitees and those detained for violation of existing laws. UN ومن الجدير بالملاحظة أن ثمة تمييز معهم لا بد أن يوضع بين حالة هؤلاء المدعوين، وحالة المعتقلين بسبب انتهاكهم للقوانين السارية.
    It may be noted that special funding could be uncertain and payment difficult to ensure, and that the use of forensic experts would be best guaranteed by regular budget funding. UN ٥٣- ومن الجدير بالملاحظة أن التمويل الخاص قد يكون غير مؤكد وقد يصعب تأمين الدفع، وأن أفضل ما يكفل الاستعانة بالخبراء الشرعيين هو التمويل من الميزانية العادية.
    It may be noted that the ACC report included resources from all sources of funding, whereas the programme analysis made a distinction between regular and extrabudgetary resources, including material assistance and loans. UN ومن الجدير بالملاحظة أن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق يشمل موارد من جميع مصادر التمويل، في حين يفرق تحليل البرامج بين الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك المساعدة المادية والقروض.
    It may be noted that a gradual convergence of important dimensions in both systems seems to be occurring through procedural reform efforts in national criminal law. UN ومن الجدير بالذكر أن تلاقيا تدريجيا بين أبعاد مهمة في كلا النظامين يبدو أنه يحدث حاليا من خلال جهود للإصلاح على صعيد الإجراءات في القانون الجنائي الوطني.
    It may be noted that the number of such cases is low compared to the number of approved regular budgetary posts and, at any given time, varies between 3 and 5 per cent of the number of the posts under review. UN وربما كان من الجدير بالذكر أن عدد هذه الحالات منخفض بالمقارنة بعدد الوظائف الموافق عليها في الميزانية العادية وأنه يتراوح في أي وقت ما بين 3 و 5 في المائة من عدد الوظائف التي يشملها الاستعراض.
    It may be noted that the AGBM will have concluded its work at its eighth session. UN ٢٢- ومن الجدير بالذكر أن الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين سيختتم أعماله في دورته الثامنة.
    44. Finally, it may be noted that inter-agency collaboration is increasingly making use of networks and information technology. UN ٤٤ - وختاما، يمكن ملاحظة أن التعاون المشترك بين الوكالات يستفيد بشكل متزايد من الشبكات وتكنولوجيا المعلومات.
    With regard to some of the recommendations made, it may be noted that legislation is already in place. UN 27- فيما يتعلق ببعض التوصيات المقدمة، يمكن ملاحظة أن التشريع معمول به فعلاً.
    It may be noted that this decision was rendered before the enactment of Basic Law: Human Dignity and Liberty. UN ويلاحظ أن هذا الحكم صدر قبل صدور القانون الأساسي: الكرامة والحرية الإنسانية.
    It may be noted that the grounds are extensive and include trees that require special attention under local environmental regulations. UN ويلاحظ أن الأرض المحيطة بالمبنى واسعة وبها أشجار وأنها تتطلب اهتماما خاصا وفقا للقواعد البيئية المحلية.
    In this respect, it may be noted that Eurostat has started to develop a measurement framework for statistics on global value chains and economic globalization. UN وفي هذا الصدد، يمكن الإشارة إلى أن المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية شرع في وضع إطار لقياس الإحصاءات المتعلقة بسلاسل القيمة العالمية والعولمة الاقتصادية.
    It may be noted that the original estimate was $2 million under this heading. UN ومما هو جدير بالملاحظة أن التقدير اﻷصلي كان مليوني دولار تحت هذا البند.
    39. It may be noted that in General Assembly resolution 48/214 African countries are encouraged to establish national diversification councils, including representatives from the Government and the private sector. UN ٣٩ - من الجدير بالذكر أنه يرد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٤ تشجيع للبلدان الافريقية على إنشاء مجالس وطنية للتنويع تضم ممثلين من الحكومة والقطاع الخاص.
    It may be noted that, in situations where no specific declaration of competence has been made, the issue of possible joint responsibility of the Community and its member States can be subject to somewhat different views. UN ويمكن ملاحظة أنه في الحالات التي لا تنطوي على إعلان محدد بالاختصاص، فإن المسؤولية التضامنية للجماعة ودولها الأعضاء يمكن أن تكون محل اختلاف بين الآراء إلى حد ما.
    It may be noted that since all first-time adopters of IPSAS may benefit from transitional provisions allowed under certain Standards, some IPSAS related work would also continue after adoption. UN 7- وقد تجدر الإشارة إلى أن بعض الأعمال المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية ستستمر بعد اعتمادها نظراً لأن من يعتمدونها لأول مرة يمكن أن يستفيدوا من الأحكام الانتقالية المسموح بها بموجب معايير معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد