The head of delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
The head of delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
The head of delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
Alternatively, the Committee may designate a lead agency, particularly when the nature of the emergency is dominated by one overriding cause or response requirement. | UN | وبدلا من ذلك، يجوز للجنة أن تعين وكالة رائدة، لا سيما عندما يطغى سبب قاهر أو أحد متطلبات الاستجابة على حالة الطوارئ. |
The Deputy Secretary-General may designate any member of the Board to chair a session on his/her behalf. | UN | ويجوز لنائب الأمين العام أن يعين أيا من أعضاء المجلس لترأس أي جلسة نيابة عنه. |
The head of delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلاً مناوباً أو مستشاراً لتولي مهام الممثل. |
The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Review Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. | UN | وللأمين العام للأمم المتحدة، أو للأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، أن يسمي أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات. |
The head of delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا يتولى مهام الممثل. |
The Secretary-General may designate a member of the Secretariat to participate on his or her behalf. | UN | وللأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة العامة للاشتراك بالنيابة عنه. |
The Secretary-General may designate a member of the Secretariat to participate on his behalf. | UN | وللأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة العامة للاشتراك بالنيابة عنه. |
The head of delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وحيثما تكون للدولة الطرف منطقة خاصة أو اقليم خاص ذي نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، يجوز لها أن تعين سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو بذلك الاقليم. |
He or she may designate another representative or official to replace him or her in case of absence. | UN | ولـه أن يعين ممثلاً أو مسؤولاً آخر ليقوم مقامه في حالة غيابه. |
1. The Committee may establish one or more working groups, each comprising no more than five of its members, and may designate one or more rapporteurs to make recommendations to the Committee and to assist it in any manner in which the Committee may decide. | UN | 1 - يجوز للجنة إنشاء فريق عامل أو أكثر، يتألف كل منها مما لا يزيد عن خمسة من أعضائها، كما يجوز لها تعيين مقرر أو أكثر لتقديم توصيات إليها، ولمساعدتها بأية صورة قد تقررها هي. |
8. Observers referred to in paragraphs 3 and 4 of this rule may designate representatives to sit at public meetings of the Meetings of States Parties and, upon invitation by the President and subject to the approval by the Meeting, may make oral statements and submit written statements on questions within the scope of their activities. | UN | ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم. |
He shall act in that capacity in all meetings of the Conference, its committees and subsidiary bodies, and may designate a member of the Secretariat to act in his place at these meetings. | UN | وهو يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية، وله أن يكلف أحد أعضاء الأمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات. |
The same provision also stipulates that, where a State party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وينصُّ الحكم ذاته أيضاً على أنه حيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل لتبادل المساعدة القانونية جاز لها أن تعيِّن سلطة مركزية منفردة تتولَّى المهام ذاتها فيما يخصُّ تلك المنطقة أو ذلك الإقليم. |
7. Only Observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. | UN | 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة. |
(a) The Secretary-General may designate missions as family or non-family for which the mobility and hardship allowances under staff rules 3.13 and 3.14, the assignment grant under staff rule 7.14 and the post adjustment and rental subsidy under staff rule 3.7 shall be applicable for assignments of more than three months. | UN | (أ) للأمين العام أن يصنف بعثات باعتبارها بعثات يُسمح فيها باصطحاب الأسرة أو لا يُسمح به ويُمنح فيها بدلا التنقل والمشقة بموجب القاعدتين 3/13 و 3/14، ومنحة الانتداب بموجب القاعدة 7/14 من النظام الإداري للموظفين، وتسوية مقر العمل وإعانة الإيجار بموجب القاعدة 3/7 للنظام الإداري للمهام التي تتعدى مدتها ثلاثة أشهر. |
The Committee further notes that it has been its longstanding practice that the authors may designate representatives of their choice, not only to receive correspondence, but to represent them before the Committee. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن ممارستها المتبعة منذ زمن طويل هي أن لأصحاب البلاغات أن يعينوا ممثلين من اختيارهم لا لتلقي المراسلات فحسب وإنما أيضاً لتمثيلهم أمام اللجنة. |
Paris Convention for the Protection of Industrial Property, Stockholm Act (1967), Article 29(1)(a) and (b); official texts also established in E, G, I, P, R, S and such other languages as the Paris Union Assembly may designate. F | UN | اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، صك ستكهولم (1967)، المادة 29(1) (أ) و(ب)؛ والنصوص الرسمية التي تعد أيضا باللغات الإسبانية والألمانية والإنكليزية والإيطالية والبرتغالية والروسية وأي لغات أخرى قد تحددها جمعية اتحاد باريس. |
Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تعيّن سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو بذلك الإقليم. |
7. Expresses concern that M23 commanders Innocent Kaina and Baudouin Ngaruye are engaging in activities for which the Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) may designate individuals pursuant to paragraph 4 of resolution 1857 (2008), and directs the Committee to review, as a matter of urgency, their activities and those of any other individuals who meet the criteria for designation; | UN | 7 - يعرب عن القلق لأن قائدي حركة 23 آذار/مارس، إينوسون كاينا وبودوان نغاروييه، يخوضان في أنشطة يمكن للجنة المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) أن تدرج بسببها اسميهما في القائمة عملا بالفقرة 4 من القرار 1857 (2008)، ويوعز إلى اللجنة أن تستعرض، على وجه الاستعجال، أنشطتهما وأنشطة أي أشخاص آخرين يستوفون معايير الإدراج في القائمة؛ |