Candidates sitting the national competitive examination may elect to take the exam in either of those languages. | UN | ويجوز للمرشحين للعمل عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختاروا إجراء الامتحان بإحدى اللغتين. |
2.27 The scheme provides that members of the Court retiring before age 60 may elect to receive an immediate pension of equivalent actuarial value to the pension which would have been paid at age 60. | UN | ٢-٢٧ تنص الخطة على أنه يحق ﻷعضاء المحكمة المتقاعدين قبل سن الستين أن يختاروا الحصول على معاش فوري يعادل القيمة الاكتوارية للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع لهم في سن الستين. |
118. Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements. | UN | 118 - وعند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة، محددة المنافع، شريطة استيفائهم بعض شروط الأهلية. |
If the parties do not agree to this procedure, one or the other may elect to seek judicial redress. | UN | وإذا لم توافق الأطراف على هذا الإجراء، يمكن لأي منها أن يختار اللجوء إلى سبل الانتصاف القضائية. |
A freshman who has registered for a study course done in a minority or foreign language, may elect to attend a further study course in Serbian. | UN | ويمكن لأي مبتدئ جديد مسجل في دورة دراسية مقدمة بلغة من لغات الأقليات أو بلغة أجنبية أن يختار دورة دراسية أخرى باللغة الصربية. |
States may elect to pay their entire assessed contribution for 2003 or a portion thereof earlier than 1 January 2003; | UN | ويجوز أن تقرر الدول دفع كامل نصابها المقرر لسنة 2003، أو دفع جزء منه، قبل 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
(i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and five years for those who were recruited prior to this date. | UN | ' 1` عند نهاية الخدمة، يمكن للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة، محددة المنافع، شريطة استيفائهم بعض شروط الأهلية، بما في ذلك 10 سنوات من المشاركة في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة للموظفين الذين عُيِّنوا بعد 1 تموز/يوليه 2007، وخمس سنوات لمن عُيِّنوا قبل هذا التاريخ. |
5.1 Officials who entered the service of AfDB within one year preceding the effective date of the present agreement, and who have not received any payments from the Pension Fund, may elect to avail themselves of the provisions of the present agreement by so informing the Pension Fund, in writing, within one year of the effective date of the agreement. | UN | 5-1 يجوز للمسؤولين الذين بدأو الخدمة في المصرف في غضون سنة واحدة قبل تاريخ سريان هذا الاتفاق، والذين لم يحصلوا على أي مدفوعات من صندوق المعاشات التقاعدية، أن يختاروا الاستفادة من أحكام هذا الاتفاق عن طريق إبلاغ صندوق المعاشات التقاعدية بذلك خطيا في غضون سنة واحدة من تاريخ سريان الاتفاق. |
(i) Upon separation from service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007 and 5 years for those who were recruited prior to that date. | UN | ' 1` عند انتهاء الخدمة، للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة محددة الاستحقاقات، شريطة الوفاء ببعض شروط الأهلية ومنها 10 سنوات من المشاركة في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة لمن عُينوا بعد 1 تموز/يوليه 2007 و 5 سنوات بالنسبة لمن عُينوا قبل ذلك التاريخ. |
(i) Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health-insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and five years for those who were recruited prior to this date. | UN | ' 1` عند نهاية الخدمة، للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة، محددة المنافع، شريطة أن يلبّوا بعض شروط الأهلية، بما في ذلك 10 سنوات من المشاركة في خطة تأمين صحي للأمم المتحدة لمن عُينوا بعد 1 تموز/يوليو 2007، وخمس سنوات بالنسبة لمن عُيّنوا قبل هذا التاريخ. |
Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of UNFPA, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a UNFPA health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to this date. | UN | عند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات من الخطط التي يعرضها صندوق السكان، شريطة استيفاء شروط معينة للأهلية من بينها الاشتراك لمدة 10 سنوات في خطة تأمين صحي تابعة لصندوق السكان بالنسبة للموظفين المستقدَمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، ولمدة 5 سنوات بالنسبة للمستقَدمين قبل هذا التاريخ. |
Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of UNFPA, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a UNFPA health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to this date. | UN | عند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين ومعاليهم أن يختاروا الاشتراك في خطة تأمين صحي محددة الاستحقاقات من الخطط التي يعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان، شريطة استيفاء شروط معينة للأهلية من بينها الاشتراك لمدة 10 سنوات في خطة تأمين صحي تابعة لصندوق السكان بالنسبة للمستقَدمين بعد 1 تموز/يوليه 2007، ولمدة 5 سنوات بالنسبة للمستقَدمين قبل هذا التاريخ. |
Former Provident Fund participants who separated from the service of OSCE on or after 1 January 2001 and became Fund participants before the date of entry into force of the present agreement, provided they have not received any payments from the Provident Fund, may elect to avail themselves of the provisions of this agreement by so informing the Pension Fund in writing before 1 July 2003. | UN | يجوز للمشتركين السابقين في صندوق الادخار - الذين انتهت خدمتهم في المنظمة في 1 كانون الثاني/يناير 2001 أو بعده، وأصبحوا مشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية قبل دخول هذا الاتفاق حيز النفاذ، شريطة ألا يكونوا تلقوا أي مدفوعات من صندوق الادخار - أن يختاروا الإفادة من أحكام هذا الاتفاق عن طريق إبلاغ صندوق المعاشات التقاعدية بذلك خطيا قبل 1 تموز/يوليه 2003. |
67. Upon end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those who were recruited prior to that date. | UN | 67 - عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين ومعاليهم أن يختاروا المشاركة في إحدى خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي الـمُحدد المنافع، شريطة استيفائهم لشروط معينة من شروط الأهلية، بما في ذلك المشاركة لمدة 10 سنوات في خطة من خطط الأمم المتحدة الصحية للذين تم تعيينهم بعد 1 تموز/يوليه 2007 و 5 سنوات بالنسبة للذين تم تعيينهم قبل ذلك التاريخ. |
(i) Upon end of service, staff members and their dependents may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007, and 5 years for those recruited prior to this date. | UN | ' 1` عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين ومُعاليهم أن يختاروا المشاركة في إحدى خطط التأمين الصحي ذات الاستحقاقات المحدّدة التي تشترك فيها الأمم المتحدة، شريطة أن يكونوا مستوفين لشروط معينة للأهلية، بما في ذلك الاشتراك لمدة 10 سنوات في إحدى خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي بالنسبة لمن عُيِّنوا بعد 1 تموز/يوليه 2007، ولمدة خمس سنوات بالنسبة لمن عُيِّنوا قبل هذا التاريخ. |
(i) Upon the end of service, staff members and their dependants may elect to participate in a defined-benefit health insurance plan of the United Nations, provided they have met certain eligibility requirements, including 10 years of participation in a United Nations health plan for those who were recruited after 1 July 2007 and 5 years for those who were recruited prior to that date. | UN | ' 1` عند نهاية الخدمة يحق للموظفين ومعاليهم أن يختاروا المشاركة في إحدى خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي الـمُحدد الاستحقاقات شريطة استيفائهم لشروط معينة من شروط التأهل، منها المشاركة لمدة 10 سنوات في خطة من خطط الأمم المتحدة للرعاية الصحية بالنسبة للذين استقدموا بعد 1 تموز/يوليه 2007 و 5 سنوات بالنسبة للذين استقدموا قبل ذلك التاريخ. |
Candidates recruited through the national competitive examination may elect to take the exam in either of the two working languages. | UN | ويجوز للمرشحين للعمل عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختار إجراء الامتحان في إحدى لغتي العمل. |
The secured creditor may elect to avoid extending any credit until it has an opportunity to review and approve the terms and conditions of any licence or sub-licence agreement. | UN | 25- ويجوز للدائن المضمون أن يختار تجنّب تقديم أي ائتمان إلى أن يتسنى له دراسة وإقرار أحكام وشروط أي اتفاق ترخيص أو اتفاق ترخيص من الباطن. |
It seems preferable, nevertheless, to specify that the arbitrators may elect to consult with the parties, in order to avoid rendering the procedure for the constitution of the arbitral tribunal cumbersome in situations where such consultation would prove difficult. | UN | بيد أن الأفضل على ما يبدو هو النص على جواز أن يختار المحكّمان التشاور مع الطرفين، تجنبا لجعل إجراءات تشكيل هيئة التحكيم صعبة في الحالات التي يكون فيها إجراء هذا التشاور صعباً. |
States may elect to pay their entire assessed contribution for 2003 or a portion thereof earlier than 1 January 2003; | UN | ويجوز أن تقرر الدول دفع كامل نصابها المقرر لسنة 2003، أو دفع جزء منه، قبل 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
1. A former Fund participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may elect to be covered by the provisions of the present agreement upon entering the service of the Eurocontrol Organization within six months after participation in the Pension Fund has ceased by electing within a further period of six months to transfer the accrued entitlements from the Pension Fund to the Pension Plan. | UN | 1 - يجوز للمشترِك السابق في الصندوق، الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، أن يختار الخضوع لأحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في المنظمة، في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بأن يختار في غضون فترة ستة أشهر أخرى نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المعاشات التقاعدية. |
A woman in marriage is not obliged to comply with any formalities, but may elect to use her husband's surname as her surname (section 9 (1) (a). | UN | والمرأة المتزوجة غير مجبرة على الالتزام بأي إجراءات، ولها أن تختار أن تستخدم لقب زوجها على أنه لقبها (الفقرة 9 (1) (أ)). |
Although any country may elect to apply the NAPA methodology in the context of the preparation of their national communications, participants at most of the regional workshops and the expert meeting called for formally extending the NAPA methodology, or similar process, to be used by all developing countries for developing national adaptation plans with prioritized actions, and not just by those that are least developed. | UN | 21- ورغم أن أي بلد قد يختار تطبيق منهجية برامج العمل الوطنية للتكيف في سياق إعداد بلاغاته الوطنية، دعا المشاركون في معظم حلقات العمل الإقليمية وفي اجتماع الخبراء إلى تمديد العمل رسمياً بمنهجية برامج العمل الوطنية للتكيف، أو بعملية مشابهة، تستعملها البلدان النامية جميعاً لوضع خطط التكيف الوطنية مع إجراءات مرتبة حسب الأولوية، لا أن يقتصر استعمالها على أقل البلدان نمواً فقط. |