ويكيبيديا

    "may establish" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن ينشئ
        
    • أن يضع
        
    • قد تنشئها
        
    • أن يحدد
        
    • أن يُنشئ
        
    • أن ينشئوا
        
    • قد ينشئها
        
    • أن ينشئا
        
    • أن تقيم
        
    • قد تنشئ
        
    • ويجوز أن تنشئ
        
    • أن تنشئ من
        
    • قد يقوم
        
    • قد تضع
        
    • قد يرسيان
        
    The Expert Group may establish subgroups to work on particular aspects of the programme under its oversight. UN ويمكن لفريق الخبراء أن ينشئ أفرقة فرعية للعمل على جوانب محددة من البرنامج الخاضع لإشرافه.
    The Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups. UN للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    The Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups. UN للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    The custodial judge is a judge appointed by the president of the court of first instance, who may establish a rota for this purpose. UN وقاضي الحريات هو قاضي مقر يعينه رئيس المحكمة الابتدائية، الذي يمكن أن يضع جدولاً لهذا الغرض.
    The Executive Director shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the negotiations, including any subsidiary organs that the committee may establish. UN يوفر ويوجه المدير التنفيذي موظفي الأمانة المطلوبين لخدمة المفاوضات، بما في ذلك الهيئات الفرعية التي قد تنشئها اللجنة.
    The Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-off are not required. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق كامل أو شطب رسمي.
    The Conference may establish such other committees and working groups as it considers necessary. UN للمؤتمر أن يُنشئ ما يراه ضروريا من لجان وأفرقة عاملة أخرى.
    The Secretary-General may establish administrative machinery with staff participation which will be available to advise him in disciplinary cases. UN لﻷمين العام أن ينشئ أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون، مهمتها أن تسدي له المشورة في حالات التأديب.
    The Meeting of States Parties may establish committees, working groups or other subordinate bodies as appropriate. UN لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى.
    The Meeting of States Parties may establish committees, working groups or other subordinate bodies as appropriate. UN لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى.
    Any national or foreigner may establish a business or company in Brunei Darussalam as partnerships, or private or public companies. UN ويجوز لأي مواطن أو أجنبي أن ينشئ أعمالاً تجارية أو شركة في بروني دار السلام بوصفها شراكات أو شركات خاصة أو عامة.
    The Review Conference may establish committees, working groups or other subordinate bodies as appropriate. UN للمؤتمر الاستعراضي أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة،
    The Review Conference may establish committees, working groups or other subordinate bodies as appropriate. UN للمؤتمر الاستعراضي أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات
    UNOPS may establish reserves to provide for compensation in respect of injury or illness to and death of personnel. UN يجوز للمكتب أن ينشئ احتياطيات لتقديم تعويضات عن حالات الإصابة أو المرض أو الوفاة التي قد تقع بين صفوف الموظفين.
    The Secretary-General may establish special conditions for payment of these travel expenses in respect of eligible staff members serving at designated duty stations. UN ويجوز لﻷمين العام أن يضع شروطا خاصة لدفع مصاريف السفر هذه للموظفين المستحقين الذين يعملون في مراكز عمل معينة.
    The Executive Director shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the negotiations, including any subsidiary organs that the committee may establish. UN يوفر ويوجه المدير التنفيذي موظفي الأمانة المطلوبين لخدمة المفاوضات، بما في ذلك الهيئات الفرعية التي قد تنشئها اللجنة.
    The Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-offs are not required. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق وافٍ أو شطب رسمي.
    The Council may establish expert committees comprising ministry officials and representatives of civil society. UN ويحق للمجلس أن يُنشئ لجان خبراء تضم مسؤولين من الوزارة وممثلين عن المجتمع المدني.
    In the latter case they may set up a Salvadoran company or they may establish a branch of a parent company set up in accordance with the laws of third countries, which in our legislation is known as a foreign subsidiary. UN وفي هذه الحالة الأخيرة يجوز لهم أن ينشئوا شركة سلفادورية أو يجوز أن ينشئوا فرعاً لشركة أم منشأة بمقتضى قوانين بلدان ثالثة، ويُعرف في تشريعنا كشركة تابعة أجنبية.
    Preparing for, convening and reporting on meetings of any subsidiary bodies that the Conference of the Parties may establish. These include: UN ' 2` الإعداد لأي اجتماعات لهيئات فرعية قد ينشئها مؤتمر الأطراف وعقد هذه الاجتماعات، ويشمل ذلك:
    The Summit and the Main Committee may establish such working groups as they deem necessary for the performance of their functions. UN للمؤتمر واللجنة الرئيسية أن ينشئا ما يرياه ضروريا من أفرقة عاملة ﻷداء وظائفهما. أعضاء المكاتب
    52. The legal framework within which New Caledonia may establish external relations is governed by the Organic Law of 1999. UN 52 - يحدد القانون الأساسي لعام 1999 الإطار القانوني الذي يمكن لكاليدونيا الجديدة أن تقيم ضمنه علاقات خارجية.
    Many treaties may establish separate judicial or decision-making bodies. UN وإن معاهدات كثيرة قد تنشئ هيئات مستقلة للقضاء أو لصنع القرار.
    The Preparatory Committee may establish other working groups to deal with substantive items. UN ويجوز أن تنشئ اللجنة التحضيرية أفرقة عاملة أخرى لمعالجة البنود الموضوعية.
    The Commission may establish such other subsidiary bodies composed of its members as may be required for the effective performance of its functions. UN الهيئات الفرعية الأخرى للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية الأخرى، المشكلة من أعضائها، ما قد يلزم لأداء مهامها بفعالية.
    Furthermore, such an opinion is to be obtained from the boards of the medical profession on the basis of which the National Health Insurance Fund may establish the support amount subject to the budget available for the support of medical devices. UN وعلاوة على ذلك، يتعين الحصول على تلك الآراء من مجالس إدارة مهنة الطب التي قد يقوم الصندوق الوطني للضمان الصحي على أساسها بتحديد حجم الدعم وفقاً للميزانية المتاحة لدعم الأجهزة الطبية.
    The absence of a definition and delimitation of outer space in international space law may cause divergence in the positions of States on this matter, as each State may establish its own norms and definitions in its national legislation. UN ومن شأن غياب تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده في قانون الفضاء الدولي أن يؤدّي إلى التباعد بين مواقف الدول بشأن هذا الأمر، نظرا إلى أنَّ كل دولة قد تضع قواعدها وتعاريفها الخاصة في تشريعاتها الوطنية.
    In this context, the Committee recognizes that the law and practice may establish differences between military and national alternative service and that such differences may, in a particular case, justify a longer period of service, provided that the differentiation is based on reasonable and objective criteria, such as the nature of the specific service concerned or the need for a special training in order to accomplish that service. UN وفي هذا السياق، تسلم اللجنة بأن القانون والعرف قد يرسيان اختلافات بين الخدمة العسكرية والخدمة الوطنية البديلة وأن مثل هذه الاختلافات قد يكون لها في حالة محددة، ما يبرر كون مدة الخدمة أطول شريطة أن تستند هذه الاختلافات إلى معايير معقولة وموضوعية، مثل طبيعة الخدمة المحددة المعنية أو الحاجة إلى تدريب خاص لأداء هذه الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد