Hey, maybe in the future, try harder to be a real man. | Open Subtitles | ربما في المستقبل عليك أن تحاول بجد لكي تصبح رجلًا حقيقي |
Well, I could be a friend and, who knows, maybe in time, | Open Subtitles | حسنا، يمكني أن أكون صديقاً ومن يدري، ربما في الوقت المناسب |
maybe in 4,000 years time, someone will be digging you up. | Open Subtitles | ربما بعد 4000 سنة من الآن أحدهم سيحفر ليخرج جثثكم |
maybe in a year or so, we could reassess. | Open Subtitles | ربما بعد قرابة السنة يمكننا أن نعيد تقييمك |
I know, and pardon me for saying this, but maybe in this case it really isn't up to you. | Open Subtitles | أَعْرفُ، وأَعْفو عنّي لقول هذا، لكن لَرُبَّمَا في هذه الحالةِ حقَّاً إنَّها لَيسَ راجع لك. |
Maybe, in your next life, choose your husbands more wisely. | Open Subtitles | ربما فى حياتك القادمه قد تختارين زوجك بحكمه اكبر |
maybe in a few years, this well might produce something yet. | Open Subtitles | ربما خلال بضع سنوات قد لا ينتج هذا البئر شيء |
maybe in the end, they figured the photos weren't enough. | Open Subtitles | ربّما في النهاية، توقعوا أنّ هذه الصور ليست كافية. 563 00: 27: |
maybe in your life-- I got a lot of stuff going on. | Open Subtitles | ربما في حياتك انت لأن لدي الكثير من الأمور التي تجري |
maybe in this instance the Reader's Digest happens to be correct. | Open Subtitles | ربما في هذه الحالة ملخص القارئ صادف أن كان صحيح |
It's a simple thing, take maybe in an hour. | Open Subtitles | إنه لأمر بسيط، واتخاذ ربما في ساعة واحدة. |
maybe in our tribe we won't. We found chicken. | Open Subtitles | ربما في قبيلتنا لن نمر بتلك الايام الصعبة |
The other's not here yet. maybe in a week's time. | Open Subtitles | الآخرين ليسوا هنا حتى الآن, ربما في غضون أسبوع |
You know, because maybe in a hundred years, all that anyone will remember is that you have your portrait hanging on a wall in the White House. | Open Subtitles | تعلمون، ﻷنه ربما بعد مائة عام، كل ما سيتذكره الجميع هو لوحتك التذكارية |
You know I want to. I can't. maybe in a couple years. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني أريد لكن لا أستطيع ربما بعد مدة |
maybe in a few weeks, once the investigation has died down. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة أسابيع بعد أن تنخفض حدة التحقيقات. |
maybe in a couple of cases, I'll send flowers, or cash in some cases. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا في حالتين، أنا سَأُرسلُ الزهورَ، أَو يُصرّفُ في بَعْض الحالاتِ. |
maybe in the next episode there could be gunfire or even some explosions. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا في الحادثة القادمة يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك إطلاقِ نار أَو حتى بَعْض الإنفجاراتِ. |
And who knows, maybe in a few decades we're not trying to kill each other. | Open Subtitles | و مَنْ يعرف ربما فى بعض العقود لا نحاول قتل بعضنا بعضا |
So anyway the way corporate wants us to spin it is that maybe, in certain situations a four-hour erection isn't such a terrible thing. | Open Subtitles | على اى حال الطريق الذى تريد الشركة ان نسير فيه هو .. ربما فى بعض الحالات |
No decision yet by the State Department, maybe in a day or two. | Open Subtitles | لا قرار بعد من وزارة الخارجية ربما خلال يوم أو يومين |
Well, I have always fantasized about doing it under a waterfall. Or maybe in the woods, or maybe in a room surrounded by thousands of candles, white, shrouded curtains blowing in from the wind outside. | Open Subtitles | لطالما حلمتُ أن أفعلها تحت شلّال، أو في غابة، أو ربّما في غرفة محاطة بآلاف الشموع، |
I don't know. His musculature could be more developed. maybe in a few weeks. | Open Subtitles | لستُ أعلم، إن جهازه العضليّ يمكن له أن ينمو أكثر لربّما في غضونِ بضعة أسابيع |
No, not now, or any time soon, but who knows, maybe in the distant monkey-body future. | Open Subtitles | كلا، ليس الآن، أو بأي وقت لاحق ولكن من يدري، لربما في جسد القرد بالمستقبل البعيد |
maybe in a day or two when I know a little more when we know each other better. | Open Subtitles | رُبَّمَا في خلال يوم أَو إثنان عندما نعرف أكثر عندما نَعْرفُ بعضنا البعض بطريقة افضل |
Okay, so maybe in a year or two, if you haven't gotten me out of your system-- | Open Subtitles | حسنا هذا ممكن بعد مرور سنة او سنتين ان لم تستطع اخراجي من نظامك |