ويكيبيديا

    "mayotte" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مايوت
        
    • ومايوت
        
    During this time, the gulf between the Comorians of Mayotte and those from the other sister islands has continued to widen. UN وفي هذه اﻷثناء، ما برح الخندق الذي يفصل بين أهالي جزيرة مايوت القمرية وأصولهم في الجزر الشقيقة اﻷخرى قائما.
    Here I refer to the question of the Comorian island of Mayotte. UN وأشير هنا إلى مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    The small slice of the sea of approximately 70 kilometres separating Anjouan from the sister island of Mayotte has now become the largest maritime cemetery in the world. UN أصبح الجزء الصغير من البحر الذي يفصل أنجوان عن جزيرة مايوت الشقيقة البالغ طوله 70 كيلومترا أكبر مقبرة بحرية في العالم.
    The dual system would be a compromise that would finally ensure respect for international law, while enabling France to continue to legally administer the Comorian island of Mayotte during a period to be mutually agreed. UN سيكون النظام المزدوج حلا وسطا من شأنه أن يكفل في نهاية الأمر احترام القانون الدولي مع تمكين فرنسا من مواصلة إدارة جزيرة مايوت القمرية بشكل شرعي خلال فترة يتفق عليها الجانبان.
    For once, I do not wish to conclude my statement with the issue of the Comorian island of Mayotte, as I usually do. UN لأول مرة لا أريد أن أنهي خطابي بمسألة جزيرة مايوت القمرية، مثلما أفعل عادة.
    Obviously, both parties must reach agreement on the duration of the French presence on the Comorian island of Mayotte. UN وبديهي أن يتوصل كلا الطرفين إلى اتفاق على مدة وجود فرنسا في جزيرة مايوت القمرية.
    Mayotte, Guyana and Guadeloupe were severely affected by immigration. UN وتتأثر مايوت وغيانا وغواديلوب تأثراً شديداً بالهجرة.
    As many as 50 per cent of the population of Mayotte were illegal immigrants. UN ذلك أن قرابة 50 في المائة من سكان مايوت من المهاجرين غير الشرعيين.
    Up to 400 illegals arrived in Mayotte every day in small boats from the Comoros. UN ويصل إلى مايوت قرابة 400 شخص غير شرعي كل يوم في قوارب صغيرة من جزر القمر.
    The abolition of polygamy in Mayotte, for example, was an important measure taken in recent years. UN وعلى سبيل المثال، شكل إلغاء تعدد الزوجات في جزيرة مايوت القمرية تدبيراً هاماً في السنوات الأخيرة.
    Lastly, she associated herself with the question raised by Mrs. Evatt concerning implementation of article 3 of the Covenant in the territorial unit of Mayotte. UN وأخيراً أيدت السيدة مدينا كيروغا السؤال الذي طرحته السيدة إيفات بشأن تطبيق المادة ٣ من العهد في اقليم مايوت.
    For that reason, my country as of now considers any ballot organized on the question of making the Comorian island Mayotte a department to be null and void. UN ولذلك السبب، يعتبر بلدي من الآن فصاعدا أن تنظيم أي استفتاء، بخصوص مسألة جعل جزيرة مايوت القمرية إدارة، لاغيا وباطلا.
    It may therefore be hoped that that legitimate claim of the Comoros to the island of Mayotte will soon have a happy outcome. UN ولذلك، من المأمول أن يتم التوصل قريبا إلى نهاية سعيدة بشأن المطالبة المشروعة لشعب جزر القمر في جزيرة مايوت.
    The Comorian people remember only too well the unfortunate experience regarding the sister island of Mayotte. UN وإن أبناء جزر القمر يتذكرون جيدا التجربة التعسة فيما يتعلق بجزيرة مايوت الشقيقة.
    I cannot conclude without raising here the issue of the Comorian island of Mayotte. UN ولا يسعني أن أختتم بدون إثارة مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    Agenda item 18: Question of the Comorian Island of Mayotte UN البند 18 من جدول الأعمال: مسألة جزيرة مايوت التابعة لجزر القمر
    Convinced that a just and lasting solution to the quest of Mayotte is to be found in respect for the sovereignty, unity and territorial integrity of the Comoro Archipelago; UN وإيماناً منه بضرورة إيجاد حل عادل ودائم لقضية مايوت يحترم سيادة الأرخبيل القمري ووحدته وسلامة أراضيه،
    Without minimizing the question of the Comorian island of Mayotte, I wish to refer to that subject last of all. UN وبدون الإقلال من أهمية مسألة جزيرة مايوت القمرية، أود أن أشير إلى هذا الموضوع في النهاية.
    Convinced that a just and lasting solution to the quest of Mayotte is to be found in respect for the sovereignty, unity and territorial integrity of the Comoro Archipelago; UN وإيماناً منه بضرورة إيجاد حل عادل ودائم لقضية مايوت يحترم سيادة الأرخبيل القمري ووحدته وسلامة أراضيه،
    The administrative detention centre in Mayotte was renovated in 2008 in anticipation of the construction of a new one by the end of 2014. UN ورُمّم مركز الاحتجاز الإداري في مايوت في عام 2008 في انتظار إقامة مركز جديد في نهاية عام 2014.
    Having established its presence on Mayotte in 1841, France proclaimed the entire Comoro Archipelago - composed of four islands: Anjouan, Grande-Comore, Mayotte and Mohéli - a French colony in 1912. UN بعد أن ثبتت فرنسا وجودها في مايوت عام ١٨٤١، أعلنت أن أرخبيل جزر القمر كله الذي يتكون من أربع جزر وهي: أنجوان والقمر الكبرى ومايوت وموهيلي، مستعمرة فرنسية وذلك في عام ١٩١٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد