ويكيبيديا

    "mdg monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • برصد الأهداف الإنمائية للألفية
        
    The last is critical to ensure the continued visibility of reproductive health in MDG monitoring. UN ويعتبر هذا الجانب الأخير ذو أهمية حاسمة في كفالة مواصلة تغطية جوانب الصحة الإنجابية لدى رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    A significant collective achievement of the international community was the inclusion of the reproductive health target in the MDG monitoring framework under MDG 5 to improve maternal health. UN وحقق المجتمع الدولي إنجازا كبيرا تمثل في إدراج هدف الصحة الإنجابية ضمن إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الهدف 5 من هذه الأهداف بغية تحسين صحة الأم.
    While some steps have been taken, including by developing countries, to improve MDG monitoring at the country level, there is an urgent need for comprehensive monitoring at the global level. UN ورغم اتخاذ بعض الخطوات، بما في ذلك ما اتخذته البلدان النامية من خطوات من أجل تحسين رصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، فإن الحاجة ما زالت ملحة إلى رصد شامل على المستوى العالمي.
    The recent inclusion of this target in the MDG monitoring framework was long overdue, but it signifies a very important recognition of this important issue. UN وإن القيام مؤخرا بإدراج هذا الهدف في إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية جاء بعد انتظار طويل ولكنه اعتراف مهم جدا بأهمية هذه المسألة.
    Five of the six indicators are also indicators being used in the MDG monitoring framework of the United Nations system. UN كما أن خمسة من المؤشرات الستة تستخدم في إطار منظومة الأمم المتحدة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Capacity development for MDG monitoring and basic statistical literacy is an area where UNDP is intensifying its operational support, in close collaboration with relevant United Nations organizations and the World Bank. UN ويعتبر تطوير القدرات فيما يتعلق برصد الأهداف الإنمائية للألفية والمعرفة الإحصائية الأساسية مجالا يركِّز فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمه العملي، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات المختصة التابعة للأمم المتحدة ومع البنك الدولي.
    MDG monitoring and reporting were considered by many to be perhaps the single most important BDP contribution during the period under consideration. UN ويـرى الكثيـرون أن رصد الأهداف الإنمائية للألفية وإعداد التقارير عنها ربمـا يكـون أهم مساهمة مفردة لمكتب السياسات الإنمائية، خلال الفترة قيد النظر.
    (ii) Deconstruct MDG monitoring to flag disparities between men and women, identify gender-based discrimination and ensure gender monitoring of all targets; UN ' 2` التعمق في تفاصيل عملية رصد الأهداف الإنمائية للألفية على نحو يبرز التباينات بين الرجل والمرأة، ويكشف أوجه التمييز على أساس جنساني ويضمن الرصد الجنساني لجميع النتائج المستهدفة؛
    Key opportunities for the application of such effective policy positions, analytical works and diagnostic tools include negotiations and discussions relating to the Commission on Sustainable Development, MEAs, the World Trade Organization and the MDG monitoring process. UN والفرص الرئيسية لتطبيق مواقف السياسات العامة والأعمال التحليلية والأدوات التشخيصية الفعالة هذه تشمل المفاوضات والمناقشات ذات الصلة بلجنة التنمية المستدامة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ومنظمة التجارة العالمية، وعملية رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    MDG monitoring to flag disparities between men and women, identify gender impact and ensure gender monitoring of all targets Increased gender mainstreaming reporting all core practices, Regional Bureaux and country office programmes UN رصد الأهداف الإنمائية للألفية لإبراز جوانب التفاوت بين الرجل والمرأة، وتحديد الآثار الجنسانية وضمان رصد جميع الأهداف من منظور جنساني.
    It will continue to support the MDG monitoring process through its participation in the UN interagency Expert Group on MDG Indicators convened by UN-DESA. UN وسيواصل تقديم الدعم لعملية رصد الأهداف الإنمائية للألفية من خلال مشاركته في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية الذي تشرف على تنظيم اجتماعاته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    Moreover, we are concerned at ongoing efforts to alter the MDG monitoring framework midway to 2015; more so as the proposed changes only cover MDGs 1 to 7. UN علاوة على ذلك، نحن نشعر بالقلق إزاء الجهود الجارية لتغيير إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية في منتصف الطريق إلى عام 2015؛ والقلق يزداد لأن التغييرات المقترحة لا تغطي سوى الأهداف الإنمائية للألفية من الأول إلى السابع.
    The Government is committed to ensuring that key PRS monitoring data collected are disaggregated by age and sex, where relevant, which will facilitate MDG monitoring and the development of internationally comparable data. 5.28. UN وتلتزم الحكومة بضمان تقسيم بيانات الرصد الأساسية الخاصة باستراتيجية الحد من الفقر والتي تم جمعها على أساس العُمر ونوع الجنس، حسب الاقتضاء، مما ييسّر رصد الأهداف الإنمائية للألفية ووضع بيانات قابلة للمقارنة على المستوى الدولي.
    This placed the ICPD goal of universal access to reproductive health by 2015 and relevant indictors within the MDG monitoring framework and the larger context of poverty reduction. UN وهذا ما أدى إلى وضع هدف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المتمثل في حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 1015 والمؤشرات ذات الصلة، ضمن إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الأوسع نطاقا للحد من الفقر.
    National capacity to include energy and environmental considerations in international discussions relating to the Commission on Sustainable Development, the multilateral environmental agreements and conventions, the World Trade Organization and the MDG monitoring process will be enhanced as a result. UN وسوف تتعزز، نتيجة لذلك، القدرة الوطنية على إدراج اعتبارات الطاقة والبيئة في المناقشات الدولية المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة، والاتفاقات والاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، ومنظمة التجارة العالمية، وعملية رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    In striving to build national ownership of, and broader participation in, the MDG campaign, UNDP is putting renewed emphasis on partnering with CSOs on MDG monitoring, reporting and advocacy. UN وفي مجال العمل الجهيد لبناء ملكية وطنية للحملة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة أوسع نطاقا فيها، يركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تركيزا مجددا في الشراكة مع منظمات المجتمع المدني على رصد الأهداف الإنمائية للألفية وتقديم التقارير عنها والدعوة لتنفيذها.
    MDG monitoring with a `gender lens' , across all eight of the Millennium Development Goals (MDGs); UN (أ) رصد الأهداف الإنمائية للألفية بـ " منظار جنساني " ، رصدا يشمل جميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية؛
    (f) The 2015 report will include a two-page special feature on lessons learned from MDG monitoring for post-2015; UN (و) سيتضمن تقرير عام 2015 مقالا خاصا في صفحتين عن الدروس المستفادة من رصد الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015؛
    The development of a good statistical base is a key factor for MDG monitoring. UN ويمثل وضع قاعدة إحصائية جيدة أحد العوامل الأساسية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    (iv) Develop a gender-sensitive MDG monitoring system with specific targets to reach gender equality; and UN ' 4` وضع نظام لرصد الأهداف الإنمائية للألفية يراعي المنظور الجنساني ويستهدف تحقيق نتائج محددة لتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    States should fully comply with relevant international conventions and recommendations, eliminate barriers to discrimination against indigenous children and include the issue in their national MDG monitoring and reporting activities and national development policies and programmes. UN وينبغي أن تمتثل الدول تماما للاتفاقيات والتوصيات الدولية ذات الصلة التي تنص على القضاء على التمييز ضد أطفال الشعوب الأصلية، وأن تدرج المسألة في أنشطتها الوطنية المتعلقة برصد الأهداف الإنمائية للألفية وتقديم التقارير بشأنها، وفي سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد