ويكيبيديا

    "me also to express" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لي أيضا أن أعرب عن
        
    • لي أن أعرب عن
        
    • لي أيضا بأن أعرب عن
        
    • لي أيضاً أن أعرب عن
        
    • لي أيضا أن أعبر عن
        
    • لي أيضاً بأن أعرب عن
        
    • لي كذلك أن أعرب عن
        
    Allow me also to express the grief and condolences of the Italian Government with respect to the events in Indonesia. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن أسف الحكومة الإيطالية الشديد وخالص تعازيها نتيجة للأحداث التي وقعت في إندونيسيا.
    Allow me also to express our deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his leadership and to extend to him our readiness for full cooperation. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام كوفي عنان على قيادته وأن نعرب له عن استعدادنا للتعاون الكامل.
    Allow me also to express my gratitude to your predecessor, Ambassador Krasnohorská, for her untiring effort to lead our work. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم، السفيرة كراسنوهورسكا، على جهدها الذي لم يعرف الكلل في توجيه عملنا.
    Allow me also to express sympathy and extend condolences to the Government and people of Barbados on the passing of their Prime Minister, Mr. David Thompson. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تعاطفنا مع حكومة وشعب بربادوس وتعازينا لهما في وفاة رئيس وزرائهما، السيد ديفيد طومسن.
    Allow me also to express my delegation's appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki of the Libyan Arab Jamahiriya. UN اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقدير وفدي لسلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي ممثل الجماهيرية العربية الليبية.
    Allow me also to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference for being here today, and indeed to all colleagues. UN واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء.
    Allow me also to express our satisfaction to the Secretary-General for the coherent documentation that has been made available to us. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن ارتياحنا للأمين العام على الوثائق الهامة التي أتاحها لنا.
    Allow me also to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Aye of Myanmar, who served as President in an exemplary manner during the first part of the 1996 session. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن عميق امتناني لسلفكم السفير " آي " من ميانمار الذي عمل بصفته رئيساً للمؤتمر بطريقة مثالية خلال الجزء اﻷول من دورة عام ٦٩٩١.
    Permit me also to express my appreciation to the outgoing President for his effective leadership during the course of the previous session of the General Assembly. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية ولايته على قيادته الفعالة خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    Allow me also to express my satisfaction at the fact that the Conference last week decided to expand its membership by five countries. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ارتياحي لقرار المؤتمر في الأسبوع الماضي بتوسيع عضويته بخمسة بلدان.
    Finally, allow me also to express our sincere gratitude to Mr. Bruno van der Pluijm of Belgium, for the exemplary manner in which he facilitated negotiations on this very delicate issue. UN أخيرا، اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص امتناننا للسيد برونو فان دير بلويم، ممثل بلجيكا، على الطريقة المثالية التي سهّل بها المفاوضات بشأن هذه المسألة الحساسة جدا.
    Allow me also to express appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي.
    Kindly permit me also to express NAM's sincere appreciation to the Peacebuilding Support Office for its excellent contributions during the session, without which the good work of the Peacebuilding Commission would not have been possible at all. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص تقدير حركة عدم الانحياز لمكتب دعم بناء السلام على مساهماته الممتازة خلال الدورة، التي لولاها ما استطاعت لجنة بناء السلام أن تضطلع بأعمالها على الإطلاق.
    Although it was not mentioned in the report, allow me also to express our appreciation for the practice of some Security Council members to devote both time and effort to continuously update the wider membership on the Council's activities. UN ورغم أن هذا لم يرد في التقرير، اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا لممارسة بعض أعضاء مجلس الأمن الذين يكرسون الوقت والجهد على حد سواء لتوفير المعلومات عن آخر التطورات باستمرار لسائر الأعضاء بشأن أنشطة المجلس.
    Allow me also to express our appreciation to Mr. Dhanapala and the staff of the Department for Disarmament Affairs for their dedication, reflected in the high standard of their work, in the cause of disarmament. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسيد دنابالا وموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على تفانيهم الذي يتجلى في المستوى الرفيع لعملهم في خدمة قضية نزع السلاح.
    Allow me also to express my feelings of profound mourning for all victims, both at home and abroad, of that history. UN واسمحوا لي أن أعرب عن شعوري بالحزن العميق لجميع ضحايا ذلك التاريخ في الداخل والخارج.
    Allow me also to express the pleasure of the States members of the Central American group at the imminent adoption, at this fifty-third session of the General Assembly, of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN واسمحوا لي أن أعرب عن سرور الدول اﻷعضاء في مجموعــة دول أمريكــا الوسطى نحو الاعتماد الوشيــك ﻹعلان وبرنامج عمل بشــأن ثقافة السلام في هذه الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Since we are in the drawdown of your presidency, allow me also to express our deep appreciation for the strength, commitment, wisdom and excellent skill with which you have led the sixty-first session of the General Assembly. UN وبما أننا في الساعات الأخيرة من رئاستكم، اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن عميق تقديري لما تحليتم به من قوة والتزام وحكمة وطريقة بارعة في إدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Allow me also to express my gratitude to Mr. Jan Kavan for the responsibility he showed in carrying out his duties as President at the previous session. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن امتناني للسيد يان كافان، لما تحلى به من مسؤولية في أدائه لمهامه بصفته رئيسا للدورة السابقة.
    Allow me also to express the gratitude of my delegation to your distinguished predecessor, Ambassador de La Fortelle, for his efforts. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم الموقر، السفير دي لا فورتيل، لما بذله من جهود.
    Allow me also to express our appreciation to the presidents for the efforts they have already undertaken this year all aimed at breaking the deadlock in the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديرنا للرؤساء على الجهود التي سبق أن بذلوها هذه السنة والتي تهدف جميعها إلى كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح.
    Allow me also to express gratitude to the President of our last session, Mr. Stoyan Ganev, for his able guidance of our work, and to Mr. Boutros Boutros-Ghali, the Secretary-General, for his dynamic, tireless work to restructure the Organization and enhance its effectiveness, given the qualitative changes occurring in the system of international relations. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن الامتنان لرئيس دورتنا السابقة، السيد ستويان غانيف، على توجيهه القدير لعملنا، ولﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، على عمله النشيط الدؤوب ﻹعادة هيكلة المنظمة وتعزيز فعاليتها، في ضوء التغيرات النوعية الحاصلة في نظام العلاقات الدولية.
    Allow me also to express the gratitude of the members of the Movement to Her Excellency Ambassador Sanja Štiglic, Permanent Representative of Slovenia, and His Excellency Ambassador Jorge Argüello, Permanent Representative of Argentina, for their excellent work in co-chairing the Ad Hoc Working Group during the sixty-fourth session. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن امتنان أعضاء الحركة لسعادة السفيرة سانجا ستغليتش، الممثلة الدائمة لسلوفينيا، وسعادة السفير خورخي آرغوييو، الممثل الدائم للأرجنتين، على العمل الممتاز الذي اضطلعا به في رئاستهما المشتركة للفريق العامل المخصص خلال الدورة الرابعة والستين.
    Your selection is not only a recognition of the contributions of your country, Malaysia, in the defence of the ideals of the United Nations but is also a confirmation of your talents as an experienced diplomat. Allow me also to express my thanks to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his masterful guidance of the historic commemorative session of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN إن اختيــار شخصكــم لم يأت فقط اعترافا بإسهام بلدكم، ماليزيا، في الدفاع عن المثل العليا واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن شعوري لﻷمم المتحدة، بل جاء أيضا تسجيلا للاعتراف بمواهبكم كدبلوماسي محنك بالامتنان لسلفكــم، اﻷستــاذ ديغــو فريتاس دو أمارال، على الطريقة الفــذة التي تولى بها اﻹمساك بزمام الدورة التاريخية التذكارية التي شهدت الاحتفال بالعيد الخمسيني لمولد اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد