ويكيبيديا

    "me anyway" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لي على أية حال
        
    • لي على أي حال
        
    • بي على أي حال
        
    • بي على أية حال
        
    • إليّ بأي حال
        
    • عليّ بأيّ حال
        
    • بي على ايه حال
        
    • علي اي
        
    • معي على أي حال
        
    • لي على كل حال
        
    • مني على أي حال
        
    I know, but he saved me anyway, and now he's communicating with me. Open Subtitles وأنا أعلم, لكنه أنقذ لي على أية حال, والآن انه التواصل معي.
    And I realized that the job wasn't quite the right fit for me anyway. Open Subtitles ثم أدركتُ أن تلك الوظيفة لم تكن ملائمة لي على أية حال
    Well, you were cool, to me anyway. Open Subtitles حَسناً، أنت كُنْتَ بارد، لي على أية حال.
    I don't know... to me, anyway, that even when the rest of the body shuts down, there is some part of the brain that stays aware, knows everything that's going on. Open Subtitles لا أعرف بالنسبة لي على أي حال عندما لا يستجيب بقية الجسد لا يزال هناك جزء ما من المخ يظل واعياً
    If I end up looking like an idiot, they're gonna fire me anyway. Open Subtitles إذا كنت تبحث في نهاية المطاف مثل احمق، أنها ستعمل اطلاق النار لي على أي حال.
    Do you know me well enough, that if I did something that looked a little strange... and was maybe even a little bit dangerous... and told you to trust me anyway, that you could do that? Open Subtitles أتعرفيني بما يكفي , بحيث إن رأيتني أقوم بعمل يبدو خطيراً و طلبت أن تثقي بي على أي حال , أستفعلين ؟
    No. Well, you still took care of me anyway. Open Subtitles لا , ولكنك تعتنين بي على أية حال
    And if I run with you, they find us and kill me anyway. Open Subtitles وإذا أركض معك، فإنها تجدنا وقتل لي على أية حال.
    I guess it was better not begin? s me anyway. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل عدم 'ليرة لبنانية تبدأ مع لي على أية حال.
    Like you really love me, but you're gonna have to kill me anyway. Open Subtitles مثلك حقا تحبني، ولكن كنت قد ستعمل لقتل لي على أية حال.
    This contest don't mean shit to me anyway! Open Subtitles هذه المسابقة لا تعني تغوط لي على أية حال
    This is best position for me anyway. Open Subtitles هذا هو أفضل وضع بالنسبة لي على أية حال
    Well, not for me anyway. Open Subtitles حسنا، ليس بالنسبة لي على أية حال.
    The bitch wants you, then she's not good enough for me anyway! Open Subtitles الكلبة يريد منك ، ثم انها ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي على أية حال!
    Sign a confession for crimes that you have already tacitly admitted to me anyway. Open Subtitles وقع على اعتراف، عن الجرائم التي لديك بالفعل اعترف لي على أي حال.
    Moon love's a little mushy for me, anyway. Open Subtitles حب القمر عاطفي جداً بالنسبة لي, على أي حال
    Your songs are too sad for me anyway. Open Subtitles أغنياتك حزينة جداً بالنسبة لي على أي حال
    He always kinda trusts me anyway. Open Subtitles كان دائماً ما يثق بي على أي حال
    He knows I'm innocent and he's willing to sacrifice me anyway. Open Subtitles هو يعرف أنني بريء وانه على استعداد للتضحية بي على أية حال
    It--not that you listen to me anyway. Open Subtitles لكنك لا تنصت إليّ بأي حال.
    I won't be able to do the half-hour artistic program but that was more for me anyway. Open Subtitles لن أقدر على تقديم برنامجي الفنّيّ ذي النصف ساعة لكنّه كان كثيراً عليّ بأيّ حال
    And even if I did like boys and I was fat and I wore a swimsuit, they'd like me anyway. Open Subtitles وحتى لو احببتهم وكنت سمينه وارتديت بذله سباحه سوف يعجبوا بي على ايه حال
    Then he shot me anyway. Open Subtitles علي اي حال اطلق علي النار بعدها
    Girl like that would never go out with me, anyway. Open Subtitles فتيات كهذه لن يخرجن ابدا معي, على أي حال
    I would never tell her what to do. She wouldn't listen to me anyway. Open Subtitles أنا لن أملي عليها ماستفعل انها لن تستمع لي على كل حال
    Besides, they all want to be rid of me anyway. Open Subtitles كما أن جميعهم يريدون التخلص مني على أي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد