Tell me that I'm making the right call.'Cause between you and me, | Open Subtitles | قل لي أنني جعل دعوة الحق. 'السبب بيني وبينك، |
It wouldn't occur to him to text me that I'm competent or smart. | Open Subtitles | لم يخطر على باله أن يُرسل لي أنني واثقة من نفسي، أو ذكية. |
Why is it so important for you to prove to me that I'm his father? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك ليثبت لي أنني والده؟ |
Well, I don't know about that. Ah. Please tell me that I'm crazy. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أعلم بخصوص ذلك أرجوك , قل لي بأني مجنونة |
Show him that even though he broke up with me that I'm fine. | Open Subtitles | شوّفْه الذي بالرغم من أنَّ تَحطّمَ مَعي بِأَنِّي لَطِيف. |
I don't need you to tell me... that I'm not ready yet. | Open Subtitles | لا اريدك ان تقول لي انني لست مستعداً للآن |
He told me that I'm not allowed to give the speech on graduation. | Open Subtitles | لقد قال لي أنني لا أستطيع أن أقدم لهم خطاب التخرج |
You know, people tell me that I'm pretty enough. | Open Subtitles | تعرفين ، الناس يقولون لي أنني جميلة بما يكفي لأكون عارضة |
I cannot listen to her criticize another one of my outfits and tell me that I'm asking for it. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمعها تنتقد زياً آخر من ملابسي . و تقول لي أنني أنا من طلب هذا |
Can you look at me and tell me that I'm wrong? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تنظري إليّ وتقولين لي أنني مخطئ؟ |
You've done a wonderful job of convincing me that I'm changing for the better... | Open Subtitles | لقد فعلت بعمل رائع من إقناع لي أنني تغيير نحو الأفضل... |
Sloane told me that I'm off the hook if I come in. | Open Subtitles | قال سلون لي أنني ورطتها إذا جئت في. |
Are you trying to tell me that I'm something of a disappointment to you? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي أنني قد خيبت أملك ؟ |
Convince me that I'm wrong about you, Captain, and the whole story changes. | Open Subtitles | إثبت لي أنني مخطئ بشأنك أيها القائد, |
Past events, like that unfortunate incident at the Hub, have shown me that I'm not good at improvisation. | Open Subtitles | الأحداث الماضية، مثل الحادثة السيئة التي وقعت لي في "المحور"، قد أظهرت لي أنني لست جيدة في الإرتجال. |
Put your fingers through my hair and tell me that I'm pretty. | Open Subtitles | ضع أصابعك في شعري و قلي لي أنني جميلة |
You can't tell me that I'm not giving you hot pants. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأني لا أثيرك |
Now you're telling me that I'm their enemy. | Open Subtitles | والآن أنت تقولُ لي بأني عدوهم |
Please don't tell me you've come down here all this way after all this time to convince me that I'm a murderer. | Open Subtitles | رجاءً لا تُخبرْني جِئتَ هُنا كُلّ هذا الطريقِ بعد كل هذا الوقتِ لإقتِناعي بِأَنِّي قاتل. |
Something's telling me that I'm yours, though. | Open Subtitles | إخْبار الشيءِ ي بِأَنِّي لك، مع ذلك. |
But I need you to tell me that I'm not crazy. | Open Subtitles | لكنّي أحتاج ان تقولي لي انني لست مجنونا |
This court is trying to tell me that I'm not as good as other people... and this is exactly what you've been doing to the fags! | Open Subtitles | وهذه المحكمة يحاول أن يقول لي انني لست جيدة مثل الآخرين ... وهذا هو بالضبط ما قمت به لFAGS! |