ويكيبيديا

    "me to address" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لي أن أخاطب
        
    • لي لمخاطبة
        
    • مني توجيه
        
    • لي أن أتحدث أمام
        
    • لي أن أتناول
        
    • أن ألقي كلمة أمام
        
    • أن أتحدث في
        
    • أن أتكلم أمام
        
    • أن أتحدث إلى
        
    • لي حقا أن أخاطب
        
    On a final note, allow me to address the Assembly in my national capacity. UN وختاما، اسمحوا لي أن أخاطب الجمعية بصفتي الوطنية.
    It is a great honour for me to address this forum on behalf of business and industry. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بالنيابة عن اﻷعمال والصناعة.
    It is, indeed, a historic opportunity for me to address this Assembly as the first Prime Minister of Nepal, the newest republic of the world. UN إنها حقا لفرصة تاريخية لي أن أخاطب هذه الجمعية بوصفي أول رئيس وزراء لنيبال، أحدث جمهورية في العالم.
    Please be assured that I do so only in the light of the shortness of time allotted for me to address this historic Assembly. UN أرجو أن تستوثقوا من أني لا أفعل ذلك إلا في ضوء قصر الوقت المخصص لي لمخاطبة هذه الجمعية التاريخية.
    It is indeed a great honour for me to address the Assembly. UN إنه في الواقع شرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة.
    It is a special honour for me to address the General Assembly today, as I represent the Bulgarian chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN إنه لشرف خاص لي أن أخاطب اليوم الجمعية العامة، بوصفي ممثلا للرئاسة البلغارية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    It is therefore a great honour for me to address once more so many men and women of all origins and all destinies. UN ولذلك فإنه من دواعي الشرف لي أن أخاطب مرة أخرى رجالا ونساء عديدين من شتى اﻷصول والمصائر.
    Chief Ernest SHONEKAN: It is a great honour and privilege, Sir, for me to address this Assembly under your presidency. UN الزعيم إرنست شونيكان )ترجمــة شفويــة عــن اﻹنكليزية(: سيدي، إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الجمعية تحت رئاستكم.
    It is therefore an honour and a privilege for me to address the Assembly on behalf of the delegations that are members of the Group of 77 and on behalf of the delegation of China, during the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN لذا، فإنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب الجمعية نيابة عن الوفود اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، وعن وفد الصين، أثناء هذا الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Ms. Moni (Bangladesh): Mr. President, it is indeed a great honour for me to address the Conference on Disarmament once again. UN السيدة موني (بنغلاديش) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنه فعلاً لشرف عظيم لي أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى.
    In addition to the statement made by Portugal on behalf of the EU, it is a great honour for me to address the High-level Plenary Meeting on behalf of the European Community. UN بالإضافة إلى البيان الذي أدلت به البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الاجتماع العام الرفيع المستوى باسم الجماعة الأوروبية.
    In only my fourth month as President of El Salvador, I believe I must say that I recognize what a great honour it is for me to address the Assembly. UN وأرى أنه يجدر بي القول إنه من دواعــي الشــرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة وأنا لا زلت فــي الشهر الرابع من رئاستي للسلفادور.
    Mr. De Jonge (Council of Europe): It is an honour for me to address the General Assembly on International Volunteer Day. UN السيد دي جونغ (مجلس أوروبا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في اليوم الدولي للمتطوعين.
    It is a distinct honour for me to address the Conference on Disarmament for the first time in my present position and to share with you Pakistan's perspectives on global and regional security issues. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح, للمرة الأولى, وأنا أشغل منصبي هذا, وأن أطلعكم على وجهات نظر باكستان بشأن قضايا الأمن العالمية والإقليمية.
    It is a privilege and great honour for me to address this Assembly on the important item on our agenda today, on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN إنه لامتياز وشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الجمعية العامة بشأن بند هام مدرج في جدول أعمالنا اليوم، وهو تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    It is an honour for me to address this Assembly today on behalf of the European Union, which, like the United Nations, is seeking to change and renew itself in order to face more effectively the challenges of the new millennium. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي الذي يسعى مثل اﻷمم المتحدة إلى تغيير وتجديد نفسه لكي يواجه تحديات اﻷلفية الجديدة بفعالية أكبر.
    I conclude by expressing my gratitude to you, Mr. President, and to delegates for the opportunity granted me to address the Assembly. UN وأختتم بياني بالإعراب عن امتناني لكم، سيدي الرئيس، وللوفود على الفرصة التي منحت لي لمخاطبة الجمعية.
    I have the honour to inform you that, at its 12th meeting, on 23 October 1998, the Fifth Committee, in the context of its consideration of agenda item 114, entitled “Programme planning”, decided to request me to address a letter to the Chairmen of the concerned Main Committees of the General Assembly, seeking their views on the relevant proposed revisions to the medium-term plan for the period 1998–2001. UN يشرفني أن أبلغكم بأن اللجنة الخامسة، في جلستها الثانية عشرة المعقودة في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وفي سياق نظرها في البند ١١ من جدول اﻷعمال المعنون " تخطيط البرامج " قررت أن تطلب مني توجيه رسالة إلى رؤساء اللجان الرئيسية المعنية التابعة للجمعية العامة لالتماس آرائهم بخصوص التنقيحات المقترحة ذات الصلة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١.
    It is a great honour and pleasure for me to address the Conference on Disarmament at this particular juncture. UN إنه لشرف وسعادة كبرى لي أن أتحدث أمام مؤتمر نزع السلاح في هذا الظرف الخاص.
    Allow me to address the issue of nuclear weapons by quoting a statement made about 70 years ago: UN واسمحوا لي أن أتناول مسألة اﻷسلحة النووية بالاستشهاد بعبارة كُتبت قبل ٧٠ سنة:
    1. It is a great pleasure and an honour for me to address the Committee on Information as it begins its twenty-third session. UN 1 - من دواعي سروري وشرفي العظيمين أن ألقي كلمة أمام لجنة الإعلام في افتتاح دورتها الثالثة والعشرين.
    The Secretary-General has already invited me to address his Senior Management Group at the end of May, following the conclusion of this Committee's deliberations, on the " information challenge " . UN وقد دعاني الأمين العام فعلا إلى أن أتحدث في آخر أيار/مايو إلى كبار أعضاء فريق إدارته العليا بعد اختتام مداولات هذه اللجنة بشأن " التحدي الإعلامي " .
    Ms. Yoosuf (Maldives): It is indeed a great privilege for me to address this important gathering. UN السيدة يوسف (ملديف) (تكلمت بالانكليزية): إنها حقا لميزة كبرى لي أن أتكلم أمام هذا الجمع الهام.
    It is a great honour for me to address this Conference with a general statement for the first time since my appointment to the ambassadorial post. UN ويشرفني أن أتحدث إلى هذا المؤتمر ببيان عام لأول مرة منذ تعييني في منصب السفارة.
    Mr. Chaves (Kyrgyzstan): It is indeed a signal honour for me to address the General Assembly on behalf of the Kyrgyz Republic on an issue which is not only of the utmost importance but is extremely timely. UN السيد تشافيس )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف لي حقا أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن جمهورية قيرغيزستان بشأن مسألة لا تتصف بمنتهى اﻷهمية فحسب، بل أيضا يحسن التوقيت الى أبعد حد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد