Another main objective of the Decade is promoting means and methods for the peaceful settlement of disputes. | UN | وثمة هدف رئيسي للعقد يتمثــل فــي استحــداث وسائل وأساليب للتسوية السلمية للمنازعات. |
My country welcomes the advances in the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes which have been made during the Decade. | UN | ويرحب بلدي بالتقدم المحرز خلال العقد في تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بالطرق السلمية. |
To put it simply, verification is designed to strengthen national and international security by providing the means and methods for the detection and deterrence of noncompliance. | UN | والهدف من التحقق، بعبارة بسيطة، هو تعزيز الأمن الوطني والدولي بتوفير وسائل وأساليب لاكتشاف عدم الامتثال وردعه. |
∙ Encourage resort to means and methods for the peaceful settlement of disputes between States | UN | ∙ تشجيع اﻹلتجاء إلى وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول سلميا |
For that reason, one of the purposes of the United Nations Decade of International Law was the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States. | UN | لذا فإن أحد أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي هو تعزيز السبل والوسائل الكفيلة بتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية. |
These achievements have demonstrated the readiness and heartfelt desire of the international community to fulfil the purposes of the Decade, which are, inter alia, to promote acceptance of and respect for the principles of international law; to promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States; and to encourage the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law. | UN | وتلك اﻹنجازات التي جسدت بحق استعداد المجتمع الدولي ورغبته المطلقة في تحقيق مقاصد العقد المتمثلة في تعزيز قبول مبادئ القانون الدولي واحترامه وتعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية وتشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه. |
Notable among the successes was the achievement of the objective of the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to, and full respect for, the International Court of Justice Committee to which there is increasing recourse by States. | UN | ومن بين أوجه النجاح هذه، يبرز تحقيق هدف تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل وهذه المحكمة تلجأ الدول إليها حاليا على نحو متزايد. |
45. With respect to the goal of promoting means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to the International Court of Justice, the international community had demonstrated increased confidence in the Court. | UN | 45 - وفيما يتعلق بهدف تعزيز وسائل وأساليب التسوية السلمية للمنازعات بين الدول بما فيها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية، أظهر المجتمع الدولي ثقة متزايدة بالمحكمة. |
Recalling that, according to its resolution 44/23, one of the main purposes of the Decade of International Law is to promote means and methods for the settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice, | UN | وإذ تشير إلى أنه طبقا لقرارها ٤٤/٢٣، فإن من اﻷهداف الرئيسية لعقد القانون الدولي تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل، |
– Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice; | UN | - تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل؛ |
II. PROMOTION OF means and methods for THE PEACEFUL SETTLEMENT OF DISPUTES BETWEEN STATES, INCLUDING RESORT TO AND FULL RESPECT FOR THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE | UN | ثانيا - تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل |
It accorded particular importance to the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes, and to that end had initiated the procedure for the ratification of the 1993 Convention on Conciliation and Arbitration, an instrument which would help consolidate the principles and practice of the peaceful settlement of disputes. | UN | وأولت اهتماما خاصا لتعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وشرعت من أجل تحقيق هذا الهدف في اﻹجراء الخاص بالتصديق على اتفاقية عام ١٩٩٣ المتعلقة بالتوفيق والتحكيم، وهي صك من شأنه أن يساعد على تعزيز مبادئ وممارسة تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
II. PROMOTION OF means and methods for THE PEACEFUL SETTLEMENT OF DISPUTES BETWEEN STATES, INCLUDING RESORT TO AND FULL RESPECT FOR THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE | UN | ثانيا - تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل |
“To promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice” (resolution 48/30, second preambular paragraph, (b)). | UN | " تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية، ومن بينها اللجوء الى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل " )القرار ٤٨/٣٠، الفقرة الثانية من الديباجة )ب((. |
II. PROMOTION OF means and methods for THE PEACEFUL SETTLEMENT OF DISPUTES BETWEEN STATES, INCLUDING RESORT TO AND FULL RESPECT FOR THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE | UN | ثانيا - تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل |
(b) To promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice; | UN | )ب( تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل؛ |
(b) To promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice, | UN | )ب( تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل، |
(b) To promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice; | UN | )ب( تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل؛ |
The ICC looks forward to continuing to work with the United Nations, States, other international organizations and civil society to explore new means and methods for further enhancing the system of international criminal justice. | UN | وتتطلع المحكمة إلى استمرار تعاونها مع الأمم المتحدة والدول والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني للبحث عن السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
82. Regarding the objective of promoting means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) had established a regional dispute mechanism and was preparing a paper on preventive diplomacy. | UN | 82 - وفيما يتعلق بهدف تعزيز سبل وأساليب التسوية السلمية للمنازعات بين الدول، قال إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا قد أنشأت آلية إقليمية لتسوية المنازعات وهي بصدد إعداد ورقة عن الدبلوماسية الوقائية. |
1. Suggestions by States for the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States | UN | الاقتراحات المقدمة من الدول من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية |