Rumple, I meant what I said before I died. | Open Subtitles | رامبل لقد عنيت ما قلته قبل أن أموت |
I meant what I said last night. I'm... really glad that you're back. | Open Subtitles | عنيت ما قلته البارحة أنا سعيدٌ جدًّا بعودتكَ |
I also meant what I said. That i want to remember this summer. | Open Subtitles | و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف |
But look, I meant what I said. When you are truly ready. | Open Subtitles | لكن أنظر، لقد عنيت ما قلت حين تكون مستعدًا بحق |
And I meant what I said... we came because we wanted to. | Open Subtitles | وكنت أعني ما قلته بأنّنا جئنا لأنّنا أردنا ذلك |
And listen, I meant what I said before. I want you to come see me. | Open Subtitles | واسمعني، قصدت ما قلته سابقاً أريدك أن تأتي لتراني |
I also want you to know that I meant what I said that night. | Open Subtitles | اريد منك معرفة انني عنيت ماقلته في تلك الليلة |
I was definitely messing with them, but I meant what I said. | Open Subtitles | كنت تعبث بالتأكيد معهم، ولكن أنا أعني ما أقول. |
You know, I meant what I said earlier about being around people who really care about you and who you really care about. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته من قبل بشأن أن نكون بجوار الأشخاص الذين يهتمون بنا ومن تهتمين بهم حقاً |
I meant what I said before About you just dropping everything in your life And coming to help me. | Open Subtitles | عنيت ما قلته من قبل حول تركك لكل شيئ في حياتك ومجيئك لمساعدتي |
So I get a little corny sometimes, but I meant what I said. | Open Subtitles | أنا أكون مبتذل أحيانا لكنني عنيت ما قلته |
I meant what I said about my luck turning around. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته عن كون حظى سوف يتغير |
I meant what I said, though, you need to get your ass to rehab. | Open Subtitles | عنيتُ ما قلته بالرغم من ذلك عليك الذهاب لعيادة تأهيل |
Well, I meant what I said, about bringing the family back together. | Open Subtitles | -حسنٌ، لقد عنيتُ ما قلته بشأن لم شمل العائلة |
Okay, I understand that you didn't know about the kiss, and I'm sorry for springing it on you, but I meant what I said. | Open Subtitles | أتفهم أنك لم تكونى تعرفين بشأن القبلة و أنا أعتذر لأنى من أخبرك بها و لكنى عنيت ما قلت ، فهى لم تعنى أى شئ |
I meant what I said about the consequences of non-compliance. | Open Subtitles | اذا عنيت ما قلت حول عواقب عدم الانصياع |
I meant what I said earlier. I am so sorry. | Open Subtitles | كنت أعني ما قلته آنفاً أنا آسفة جدّاً |
I meant what I said. I can protect you. | Open Subtitles | لقد قصدت ما قلته بوسعي حمايتك. |
Don't be. I meant what I said, the other day. | Open Subtitles | لاتكن كذلك، لقد عنيت ماقلته في ذلك اليوم |
You, uh... you know I meant what I said. | Open Subtitles | أنت، اه... كنت أعرف أنني أعني ما أقول. |
And I meant what I said before, about being anybody that you need me to be. | Open Subtitles | وأنا أعني ما قلت من قبل، عن كونه أحد أن تحتاج مني أن أكون. |
Because I meant what I said. | Open Subtitles | لأنني قصدت ما قلت. |
I meant what I said about you taking this case. | Open Subtitles | انظر ، لقد عنيت ما قُلته بشأن توليكم لأمر تلك القضية |
I meant what I said before. | Open Subtitles | لقد عنيتُ ما قلتُه من قبل. عن افتقادي لهذا الوضع. |
I meant what I said, Dec. | Open Subtitles | (لقد عنيتُ ما قُلته, (ديك |
I meant what I said in front of the girls the other night.. | Open Subtitles | عَنيتُ ما قُلتُ أمام البنات اللواتي الليل الآخر. . |
When I said I admired you, I meant what I said. | Open Subtitles | عندما قلت أنى مُـعـجب بك كنت أعنى ما أقول |
Ugh. I meant what I said this morning. | Open Subtitles | لقد كنت أعني ماقلته هذا الصباح |