However, it had not been possible to obtain a specific measure of the literacy rate from the recent census conducted in 2001. | UN | غير أنه لم يمكن الحصول على مقياس محدد لمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة من التعداد الأخير الذي أُجري في عام 2001. |
This is clearly a measure of the success of the historic struggle against colonial rule. | UN | وهذا هو بوضوح مقياس لنجاح النضال التاريخي ضد الحكم الاستعماري. |
88. The GINI coefficient, the measure of the level of inequality in Jamaica, was 0.3604 in 1996. | UN | 88- وبلغ معامل جيني، وهو مقياس درجة انعدام المساواة في جامايكا، 0.3604 في عام 1996. |
The consistent payment in full of regular budget assessments is the prime measure of the Organization's financial stability. | UN | ويتمثل المقياس الرئيسي للاستقرار المالي للمنظمة في التسديد المطرد الكامل للأنصبة المقررة في الميزانية العادية. |
Accordingly, a gender sensitivity scale was developed as a measure of the impact of education. | UN | وتبعاً لذلك، وضع سلم لمدى مراعاة الخصوصيات الجنسانية ليكون مقياساً لأثر التربية. |
Each measure of the programme has its own implementation timeline, and a special government body has already been established to monitor the implementation. | UN | ويرتبط كل تدبير من تدابير البرنامج بجدول زمني للتنفيذ وقد أنشئت هيئة حكومية خاصة لمراقبة عملية التنفيذ. |
Relative poverty is viewed in a social context, and is a measure of the economic distance between two individuals in a chosen domain. | UN | وأما الفقر النسبي فيــُــنظر إليه في السياق الاجتماعي وهو يقيس المسافة الاقتصادية بين شخصين في مجال معين. |
225. The establishment of the International Criminal Court in 2002 marked a milestone for the international community, and is a measure of the contribution made by non-governmental organizations, which contributed to every phase of the process. | UN | 225- وكان إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في عام 2002 معلما على الطريق بالنسبة للمجتمع الدولي وآية على الإسهام الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية التي أسهمت في كل مرحلة من مراحل هذه العملية. |
This is confirmed by a comparison of the coefficient of variation, which is a measure of the variability, of FDI and FPI. | UN | وهذا ما تؤكده مقارنة معامل التغير، الذي هو مقياس عنصر تقلب الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ الأجنبي. |
Indeed, the measure of the success of the negotiation would be the extent to which it would tilt the international balance in favour of the elimination of nuclear weapons. | UN | وسيكون مقياس نجاح المفاوضات في الحقيقة هو في ترجيحها لكفة توجُّه الميزان الدولي لصالح إزالة الأسلحة النووية. |
A measure of the daily amount of fluids which an oil well can produce per unit of reservoir pressure. | UN | مقياس كمية السوائل التي يمكن أن تنتجها بئر نفط في اليوم محسوبة بوحدة ضغط المكمن. |
Demand for these activities is a measure of the interest they hold for countries; seven more countries have made requests. | UN | والطلب على هذه اﻷنشطة مقياس لاهتمام البلدان بها؛ وقد وردت طلبات بذلك من سبعة بلدان أخرى. |
12. The ratio of posts at the P-5/D-1 levels within a given organizational unit is also a measure of the promotion opportunities available to its staff members. | UN | ١٢ - ونسبة الوظائف في الرتبتين ف - ٥ / مد - ١ داخل وحدة تنظيمية معينة هي أيضا مقياس لفرص الترقي المتاحة لموظفيها. |
It was a measure of the Treaty's success that the spread of nuclear weapons to 25 States, as projected in the 1960s, had not come to pass. | UN | وذَكَر أن عدم انتشار الأسلحة النووية إلى 25 دولة، كما كان متوقعا في الستينيات، هو مقياس لنجاح المعاهدة. |
The right to development is the measure of the respect of all other human rights. | UN | فالحق في التنمية هو مقياس احترام جميع حقوق الإنسان الأخرى. |
Most importantly, we are pioneering a model where the Jordanian human talent is the true measure of the wealth of our country. | UN | وأهم من كل شيء أننا نتولى الريادة في إعداد نموذج تكون موهبة الإنسان الأردني فيه المقياس الحقيقي لثروة بلادنا. |
The consistent payment in full of regular budget assessments was the prime measure of the Organization's financial stability. | UN | ويشكل الثبات في سداد أنصبة الميزانية العادية بالكامل المقياس الأساسي لاستقرار المنظمة ماليا. |
31. Ever use of contraception provides a measure of the cumulative experience of a population with family planning. | UN | ٣١- يوفر استخدام وسائل منع الحمل في وقت ما مقياساً للخبرة التراكمية لسكان يمارسون تنظيم الأسرة. |
Both draft indicators provide a measure of the results of mainstreaming but not of the mainstreaming process itself. | UN | ويوفر كلا المؤشرين مقياساً لنتائج الإدماج لا لعملية الإدماج ذاتها. |
Each measure of the programme had its own implementation timeline, and a special Government body had been established to monitor its implementation. | UN | وقالت إن لكل تدبير من تدابير البرنامج إطاره الزمني الخاص للتنفيذ، وإن هيئة حكومية خاصة أُنشئت لرصد تنفيذه. |
The hydrologist can then score his system against this scale and obtain a measure of the performance of the system, both as a whole and for separate components. | UN | ويمكن لعالم الهيدرولوجيا بعد ذلك أن يقيس نظامه بهذا المقياس بحيث يحصل على درجة أداء النظام ككل والعناصر منفصلة على حد سواء. |
208. A measure of the widespread interest in the Organization is the fact that the United Nations web site is now accessed in 170 countries and territories, and the number of hits recorded annually crossed the 1 billion mark on 19 October 2001. | UN | 208- وآية على الاهتمام الواسع الانتشار بالمنظمة، أن 170 بلدا وإقليما على اتصال الآن بالموقع الشبكي للأمم المتحدة، كما أن عدد المرات المسجلة لزيارة هذا الموقع سنويا تجاوز حد البليون في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Such a strategy can be viewed as a measure of the degree of economic and financial distress facing the PA. | UN | ويمكن النظر إلى هذه الاستراتيجية باعتبارها مقياسا لمدى الضائقة الاقتصادية والمالية التي تواجهها السلطة الفلسطينية. |
The indicator provides a measure of the level of participation of CSOs and science and technology institutions in the Convention processes. | UN | يتيح المؤشر قياس مستوى مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية. |