ويكيبيديا

    "measure taken to combat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير تتخذها لمكافحة
        
    • تدابير تتخذ لمكافحة
        
    • التدابير التي تتخذها لمكافحة
        
    • تدبير تتخذه لمكافحة
        
    • تدبير يُتخذ لمكافحة
        
    • تدبير متخذ لمكافحة
        
    • تدابير تُعتمد لمكافحة
        
    • اتخذ من تدابير لمكافحة
        
    • إجراء يتخذ لمكافحة
        
    • إجراء تتخذه لمكافحة
        
    Affirming that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and should adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد واجب الدول كفالة تقيد أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وضرورة اتخاذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    Affirming that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد أنه يتعين على الدول أن تكفل التقيد في أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وأن تتخذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولـي، ولا سيما القانـون الدولـي لحقوق الإنسـان والقانـون الدولــي للاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    Affirming that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد أنه يتعين على الدول أن تكفل التقيد في أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وأن تتخذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولـي، ولا سيما القانـون الدولـي لحقوق الإنسـان والقانـون الدولــي للاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    The participants also underlined that any measure taken to combat terrorism must comply with the norms and principles of international law, including those related to human rights and international humanitarian law. UN وأكّد المشاركون أيضاً وجوب امتثال أي تدابير تتخذ لمكافحة الإرهاب لمعايير ومبادئ القانون الدولي، بما في ذلك تلك المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    3. Affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 3 - تؤكد أن على الدول أن تكفل اتساق أي من التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، مع التزاماتها وفقا للقانون الدولي، وخاصة في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    In the resolution the Assembly affirmed that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law. UN وأكدت الجمعية العامة في القرار أنه يجب على الدول أن تضمن أن أي تدبير تتخذه لمكافحة الإرهاب سيكون متساوقاً والتزاماتها بموجب القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني الدولي.
    She would nevertheless like to emphasize that any measure taken to combat terrorism must comply with the State's obligations under international law, including freedom of religion or belief, and that they should be nondiscriminatory and proportionate to their aim. UN إلا أنها تود التشديد على وجوب تقيد الدولة، في أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب، بالالتزامات المنوطة بها بموجب القانون الدولي، مما يشمل حرية الدين أو المعتقد، والحرص على ألا تنطوي تلك التدابير على أي تمييز وأن تكون متناسبة مع الهدف المنشود منها.
    Affirming that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد أنه يتعين على الدول أن تكفل التقيد في أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب بجميع الالتزامات المنوطة بها بموجب القانون الدولي، وأن تتخذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    Affirming that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد أنه يتعين على الدول أن تكفل التقيد في أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب بجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، وأن تتخذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولـي، ولا سيما القانـون الدولـي لحقوق الإنسـان والقانـون الدولــي للاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    69. The Special Rapporteur noted the adoption of General Assembly resolution 57/219 of 18 December 2002 in which it affirmed that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law. UN 69- لاحظ المقرر الخاص اتخاذ الجمعية العامة القرار 57/219 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي أكدت فيه أنه يجب على الدول أن تضمن اتساق أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    The General Assembly, in resolution 63/185, reaffirmed that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular human rights, refugee and humanitarian law, and called upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 63/185 أنه يتعين على الدول أن تكفل عدم تعارض أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما حقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني، وأهابت بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات لدى السلطات الوطنية الضالعة في مكافحة الإرهاب.
    " 1. Reaffirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular human rights, refugee and humanitarian law; UN " 1 - تؤكد من جديد أنه يتعين على الدول أن تكفل عدم تعارض أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني؛
    Affirming that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and must adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد أنه يتعين على الدول أن تكفل التقيد في أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب بجميع الالتزامات المنوطة بها بموجب القانون الدولي، وأنه يتعين عليها أن تتخذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    Affirming that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد أنه يتعين على الدول أن تكفل التقيد في أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب بجميع الالتزامات المنوطة بها بموجب القانون الدولي، وأن تتخذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    Affirming that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and must adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد أنه يتعين على الدول أن تكفل التقيد في أي تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب بجميع الالتزامات المنوطة بها بموجب القانون الدولي ويتعين عليها أن تتخذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    While the Government of Israel informed the Special Rapporteur that these restrictions are necessary for security reasons, she would like to emphasize that any measure taken to combat terrorism must comply with the State's obligations under international law. UN وبينما أبلغت حكومة إسرائيل المقررة الخاصة بأن تلك القيود تقتضيها دواعي الأمن، فإن المقررة الخاصة تود التشديد على وجوب تقيد الدولة، في أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب، بالالتزامات المنوطة بها بموجب القانون الدولي.
    Emphasizing that States must ensure that any measure taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, and should adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee, and humanitarian law; UN وإذ يؤكدون أن على الدول أن تحرص على أن تكون أي تدابير تتخذ لمكافحة الإرهاب ممتثلة لكافة التزاماتها بموجب القانون الدولي، وأن تتخذ تلك التدابير وفقا للقانون الدولي، وبخاصة القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    States must ensure that any measure taken to combat terrorism comply with all their obligations under international law, and should adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee, and humanitarian law. UN ويتوجب على الدول أن تتأكد من امتثال أي تدابير تتخذ لمكافحة الإرهاب لجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ويتعين عليها أن تعتمد هذه التدابير وفقا للقانون الدولي، وبوجه خاص، القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الدولي الإنساني.
    " 3. Affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism, including in the administration of justice, complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law " ; UN " 3 - تؤكد أن على الدول أن تكفل اتساق أي من التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك في مجال إقامة العدل، مع التزاماتها وفقا للقانون الدولي، وخاصة في مجال حقوق الإنسان الدولية وقانون اللاجئين والقانون الإنساني " ؛
    The Special Rapporteur would like to emphasize that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular human rights and humanitarian law as detailed further below. UN وتود المقررة الخاصة أن تشدِّد على أنه يجب على الدول أن تكفَل أن يكون أي تدبير تتخذه لمكافحة الإرهاب متوافقاً مع الالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي، وبخاصة قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، على النحو المفصَّل أدناه.
    The Committee recommended that Bahrain ensure that any measure taken to combat terrorism, including the draft law, complies with international human rights law, including the Convention. UN وأوصت اللجنة البحرين بأن تضمن امتثال أي تدبير يُتخذ لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك مشروع القانون، للقانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاتفاقية().
    Reaffirming also that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with all their obligations under international law and must adopt such measures in accordance with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, UN وإذ تؤكد مجدداً أيضاً أنه يجب على الدول أن تكفل تقيد أي تدبير متخذ لمكافحة الإرهاب بجميع التزاماتها المقررة بموجب القانون الدولي، وأن عليها أن تعتمد مثل هذا التدبير وفقاً للقانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي،
    They reaffirm that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law. UN ويعيد القراران التأكيد على أن من واجب الدول أن تكفل توافق أي تدابير تُعتمد لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي.
    The training mentioned appears to be the only measure taken to combat impunity. UN ويبدو أن الدورات التدريبية المشار إليها تلخّص كل ما اتخذ من تدابير لمكافحة الإفلات من العقاب.
    1. Reaffirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 1- يعيد تأكيد أن على جميع الدول أن تكفل توافق أي إجراء يتخذ لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي ولا سيما قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين والقانون الإنساني؛
    CAT urged Kenya to ensure that any measure taken to combat terrorism is in accordance with Security Council resolutions 1373 and 1566. UN وحثت لجنة مناهضة التعذيب كينيا على ضمان اتفاق أي إجراء تتخذه لمكافحة الإرهاب مع قراري مجلس الأمن 1373 و1566(150).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد