ويكيبيديا

    "measurement tools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدوات قياس
        
    • أدوات القياس
        
    • أدوات لقياس
        
    • وأدوات القياس
        
    • وأدوات قياس
        
    The sub-criteria may then be assessed by drawing upon reliable measurement tools in the form of one or several indicators. UN ثم يمكن تقييم المعيار الفرعي بالاستناد إلى أدوات قياس موثوقة في شكل مؤشر أو عدة مؤشرات.
    Government agencies could use measurement to identify areas for reform, and for allocating resources. Regulators used measurement tools to help with the adoption, implementation and enforcement of standards. UN وقال إن بوسع الوكالات الحكومية أن تستخدم أدوات قياس لمساعدتها على اعتماد المعايير وتطبيقها وإنفاذها.
    To date, no universal measurement tools have been developed to evaluate women's unpaid work. UN ولم يجر حتى الآن اعتماد أدوات قياس عامة لتقييم العمل غير المأجور الذي تؤديه المرأة.
    There are some fundamental differences in their measurement tools. UN وثمّة بعض الاختلافات الجوهرية بين أدوات القياس التي تعتمدها تلك المنظمات.
    :: measurement tools on sustainable agriculture and rural development practices in the interest of indigenous peoples. UN :: أدوات القياس المتعلقة بممارسات الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، التي تخدم مصالح الشعوب الأصلية.
    To date, no universal measurement tools have been developed to evaluate women's unpaid work. UN ولم يجر حتى الآن اعتماد أدوات قياس عامة لتقييم العمل غير المأجور الذي تؤديه المرأة.
    To date, no universal measurement tools have been developed to evaluate women's unpaid work. UN ولم يجر حتى الآن اعتماد أدوات قياس عامة لتقييم العمل غير المأجور الذي تؤديه المرأة.
    :: Give equal emphasis to cognitive and non-cognitive skills and support efforts to develop measurement tools for non-cognitive skills. UN :: إيلاء نفس درجة الأهمية إلى المهارات المعرفية وغير المعرفية ودعم الجهود الرامية إلى تطوير أدوات قياس المهارات غير المعرفية.
    A view was expressed that the monitoring of programme implementation would require the introduction of explicit and effective measurement tools, including feedback from staff, into the construction of indicators of achievement. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن رصد تنفيذ البرنامج سيتطلب تضمين مؤشرات الإنجاز أدوات قياس واضحة وفعالة، بما في ذلك ملاحظات الموظفين.
    A view was expressed that the monitoring of programme implementation would require the introduction of explicit and effective measurement tools, including feedback from staff, into the construction of indicators of achievement. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن رصد تنفيذ البرنامج سيتطلب تضمين مؤشرات الإنجاز أدوات قياس واضحة وفعالة، بما في ذلك ملاحظات الموظفين.
    39. There is a need to develop measurement tools which can be adopted to reflect cultural and contextual differences between countries. UN 39 - ومن الضروري استحداث أدوات قياس يمكن استخدامها بحيث تعكس الفروق الثقافية والسياقية بين البلدان.
    The Committee is of the view that considerable improvements need to be made in reporting on efficiency gains, which should be based on a well-established methodology, a common approach and standards, objective measurement tools and identifiable and realistic benchmarks and time frames. UN ترى اللجنة أنه يجب إدخال تحسينات كبيرة على نظام الإبلاغ عن المكاسب في الكفاءة، الذي ينبغي أن يقوم على منهجية راسخة وأن يتبع نهجا ومعايير مشتركة، وعلى أدوات قياس موضوعية، ومقاييس وأطر زمنية محددة وواقعية.
    A number of new performance measurement tools are being established to monitor progress closely towards the goals set out in the UNDP Business Plans: UN 91 - يجري إنشاء عدد من أدوات قياس الأداء الجديدة بهدف الرصد الوثيق للتقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف المحددة في الخطط الاستشرافية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي كما يلي:
    :: measurement tools on sustainable agriculture and rural development practices in the interest of indigenous peoples. UN :: أدوات القياس المتعلقة بممارسات التنمية المستدامة الزراعية والريفية لصالح السكان الأصليين.
    All measurement tools are reported to senior management and allow for improved decision-making. UN وتُبلغ جميع أدوات القياس للإدارة العليا، وتتيح تحسيناً في اتخاذ القرارات.
    Together, these measurement tools have focused global attention on three key elements of social well-being for women and girls, namely education, health and employment or income, and have promoted and assessed women's civic participation. UN وقد سمحت أدوات القياس هذه مجتمعة بتوجيه انتباه العالم إلى العناصر الرئيسية الثلاثة للرفاه الاجتماعي للنساء والفتيات، وهي التعليم، والصحة، وفرص العمل أو الدخل، وشجعت المشاركة المدنية المرأة وقيَّمتها.
    Access to technology, capacity-building and other enablers were important, as were the appropriate measurement tools. UN وفيما يتعلق بإتاحة السبيل إلى التكنولوجيا وبناء القدرات وسواها من عناصر التمكين، رُئي أنها تكتسي ومعها أدوات القياس المناسبة قدرا كبيرا من الأهمية.
    Moreover, the measurement tools identified to monitor performance would require review and refinement as Umoja and IPSAS were implemented. UN علاوة على ذلك، فإن أدوات القياس التي حددت لرصد الأداء سوف تتطلب استعراضا وتنقيحا أثناء تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It is committed to the principle of accountability and has developed a comprehensive monitoring and evaluation programme that uses the most current industry-standard measurement tools to collect quantitative and qualitative data. UN ويلتزم البرنامج بمبدأ المساءلة ووضع برنامج شامل للرصد والتقييم يستخدم احدث أدوات القياس بالمعايير الصناعية لجمع بيانات تقديرية ونوعية.
    The Administration agreed that work measurement tools needed to be developed. UN ووافقت اﻹدارة على ضرورة وضع أدوات لقياس العمل.
    It aims to stimulate further research and development of concepts and measurement tools. UN وهي ترمي إلى الحث على إجراء المزيد من الأبحاث وتطوير المفاهيم وأدوات القياس.
    These should not restrict Member States from developing other relevant country-specific indicators and measurement tools. UN ولا ينبغي لها أن تمنع الدول الأعضاء من وضع مؤشرات وأدوات قياس أخرى ذات صلة ببلد معين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد