ويكيبيديا

    "measures against money-laundering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير مكافحة غسل الأموال
        
    • تدابير لمكافحة غسل الأموال
        
    • التدابير التي تتخذها لمكافحة غسل الأموال
        
    (ii) Conducting of a detailed analysis of the relationship between corruption and the implementation of measures against money-laundering in East and Southern Africa; UN `2` إجراء تحليل مفصل للعلاقة بين الفساد وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    Norway reported passage of its anti-money-laundering law while Sweden annexed its Act on measures against money-laundering. UN وأوردت النرويج مقاطع من قانونها لمكافحة غسل الأموال، في حين أرفقت السويد قانون تدابير مكافحة غسل الأموال بتقريرها.
    Fraud offences and investigative powers may not have kept pace with new variations of fraud committed using modern technologies, and not all States indicated that fraud was a predicate offence for measures against money-laundering. UN فجرائم الاحتيال وصلاحيات التحقيق ربما لم تواكبا أشكال الاحتيال الجديدة التي تُرتكب باستخدام التكنولوجيات الحديثة، كما أن الدول لم تُشر جميعها إلى اعتبار الاحتيال جُرماً أصلياً في إطار تدابير مكافحة غسل الأموال.
    Heading the agenda were plans to combat transnational crime syndicates and economic crime through strengthened international cooperation and practical technical assistance for enhancing the rule of law, as well as measures against money-laundering. UN وقد تصدرت جدول الأعمال خطط لمكافحة العصابات الإجرامية عبر الوطنية والجرائم الاقتصادية من خلال تدعيم التعاون الدولي والمساعدة التقنية العملية لتعزيز سيادة القانون، وكذلك تدابير لمكافحة غسل الأموال.
    Were measures against money-laundering implemented last year in the context of emerging crimes such as those related to the misuse of new technologies, cyberspace and electronic money transfer systems? UN 40- هل نُفِّذت خلال العام الماضي تدابير لمكافحة غسل الأموال في سياق الجرائم الناشئة المستجدة مثل الجرائم المرتبطة بإساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة والفضاء السيبراني (الحاسوبي) والنظم الإلكترونية لتحويل الأموال؟
    12. As a reflection of its political will to combat money-laundering, the international community has launched several multilateral initiatives to serve as legislative and policy frameworks to be used by States in defining and adopting measures against money-laundering. UN 12- استهل المجتمع الدولي، تعبيرا عن إرادته السياسية لمكافحة غسل الأموال، عدة مبادرات متعددة الأطراف لتكون بمثابة أطر تشريعية وسياساتية تستخدمها الدول في تحديد واعتماد تدابير مكافحة غسل الأموال.
    The Act also included the National Institute for Cooperatives and the Social Economy as a body required to comply, and Unit decision 165/2011 regulated its duty to cooperate with the Unit as regards the supervision of measures against money-laundering and the financing of terrorism. UN وأدرج القانون أيضاً المعهد الوطني للتعاونيات والاقتصاد الاجتماعي باعتباره هيئة خاضعة للامتثال، وينظم قرار الوحدة 165/2011 واجب المعهد الوطني بالتعاون مع الوحدة فيما يتعلق بالإشراف على تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    (b) In view of the substantial proceeds generated by major frauds, States that apply measures against money-laundering only to designated predicate offences should consider including fraud and similar offences as such; UN (ب) وينبغي للدول التي تُطبق تدابير مكافحة غسل الأموال على جرائم أصلية معينة أن تنظر في إدراج الاحتيال والجرائم المشابهة ضمن الجرائم الأصلية، بالنظر إلى العائدات المهمة الناجمة عن عمليات الاحتيال الكبرى؛
    On the approval of the amendment to Act No. 61/1996, on certain measures against the legalization of proceeds from crime and on an amendment to related legislation, which should include the possibility of applying measures against money-laundering in the sphere of the fight against the financing of terrorism, the Czech National Bank is anticipating that the above-mentioned regulation will be amended to cover this area too. UN وبشأن الموافقة على تعديل القانون رقم 61/1996 بشأن تدابير معينة لمكافحة إضفاء الطابع القانوني على العائدات المتأتية من الجريمة وبشأن إدخال تعديل على القانون ذي الصلة، يشمل إمكانية اتخاذ تدابير لمكافحة غسل الأموال في نطاق مكافحة تمويل الإرهاب، فإن المصرف الوطني التشيكي يتوقع أن يتم تعديل النظام المذكور أعلاه ليشمل هذا المجال أيضا.
    Were measures against money-laundering implemented during the reporting year in the context of emerging crimes such as those related to the misuse of new technologies, cyberspace and electronic money transfer systems (Political Declaration on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, para. 28, and Plan of Action, para. 51 (a) (i))? UN 26- هل نُفِّذت خلال السنة المشمولة بالتقرير تدابير لمكافحة غسل الأموال في سياق الجرائم الناشئة مثل الجرائم المرتبطة بإساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة والفضاء السيبراني (الحاسوبي) والنظم الإلكترونية لتحويل الأموال (الإعلان السياسي بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية،() الفقرة 28، وخطة العمل، الفقرة 51 (أ) `1`)؟
    Were measures against money-laundering implemented during the reporting year in the context of emerging crimes such as those related to the misuse of new technologies, cyberspace and electronic money transfer systems (Political Declaration on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, para. 28, and Plan of Action, para. 51 (a) (i))? UN 26- هل نُفِّذت خلال السنة المشمولة بالتقرير تدابير لمكافحة غسل الأموال في سياق الجرائم الناشئة مثل الجرائم المرتبطة بإساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة والفضاء السيبراني (الحاسوبي) والنظم الإلكترونية لتحويل الأموال (الإعلان السياسي بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية،() الفقرة 28، وخطة العمل، الفقرة 51 (أ) `1`)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد