ويكيبيديا

    "measures include" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشمل التدابير
        
    • وتشمل تدابير
        
    • تشمل التدابير
        
    • التدابير تشمل
        
    • وتتضمن التدابير
        
    • ومن التدابير
        
    • ومن بين التدابير
        
    • تشمل تدابير
        
    • التدابير تتضمن
        
    • تتضمن التدابير
        
    • وتتضمن تدابير
        
    • تتضمن هذه التدابير
        
    • فتشتمل تدابير
        
    • وتتضمّن التدابير
        
    • وتشمل الإجراءات
        
    Other measures include awareness activities specifically aimed at young people. UN وتشمل التدابير الأخرى أنشطة توعية تستهدف الشباب بصورة خاصة.
    Other measures include routing phone calls through the least costly means. UN وتشمل التدابير الأخرى إجراء المكالمات الهاتفية الروتينية بالوسائل الأقل تكلفة.
    Other internal control measures include the monitoring of the use of the delegation of authority in field missions. UN وتشمل تدابير الرقابة الداخلية الأخرى رصد استخدام تفويض السلطة في البعثات الميدانية.
    Medium term measures include direction of efforts and resources towards investment in agriculture at local, regional and international levels. UN :: تشمل التدابير المتوسطة الأجل توجيه الجهود والموارد نحو الاستثمار في الزراعة على المستويات المحلي والإقليمي والدولي.
    More specifically, these measures include the following: UN و هذه التدابير تشمل بصورة أكثر تحديدا، ما يلي:
    Practical measures include judicial and disciplinary procedures for law enforcement officers and human rights training. UN وتتضمن التدابير العملية إجراءات قضائية وتأديبية للمسؤولين عن إنفاذ القوانين والتدريب على حقوق الإنسان.
    Other measures include the rehabilitation of local printing presses and vehicles for social workers assisting disadvantaged children. UN ومن التدابير اﻷخرى المقترحة إصلاح المطابع المحلية والمركبات الخاصة بالمرشدين الاجتماعيين الذين يساعدون اﻷطفال المحرومين.
    Some possible measures include: UN ومن بين التدابير الممكنة في هذا الصدد ما يلي:
    measures include installing lifts and making other internal adaptations in existing dwellings. UN وتشمل التدابير تركيب المصاعد وإجراء بعض التعديلات الداخلية في المساكن الموجودة.
    Other measures include the current project to draft a code of conduct for the armed forces and security forces. UN وتشمل التدابير الأخرى المشروع الحالي لصياغة مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن.
    Command-and-control measures include packaging laws, producer take-back and recycling requirements. UN وتشمل التدابير المتعلقة بالتحكم والمراقبة قوانين التعبئة، وشروط استرداد المنتجين للمنتجات وإعادة تدويرها.
    31. " Other measures " include, but are not limited to, judicial, administrative, promotional and educational measures. UN 31- وتشمل " التدابير الأخرى " التدابير القضائية والإدارية والتعزيزية والتربوية دون أن تقتصر عليها.
    Other measures include the ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات.
    Other measures include the ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات.
    Such identification measures include age assessment and should not only take into account the physical appearance of the individual, but also his or her psychological maturity. UN وتشمل تدابير التعرف هذه تقدير سن الطفل وينبغي ألا تقتصر على المظهر الجسدي للفرد، بل أن تراعي أيضاً درجة نضجه العقلي.
    Traffic accident prevention measures include lowering of speed limits and their active enforcement. UN وتشمل تدابير منع حوادث المرور تخفيض الحدود القصوى للسرعة وفعالية إنفاذها.
    Secondary measures include technological solutions to decrease concentrations of mercury in the flue gas leaving the combustion zone. UN تشمل التدابير الثانوية حلولاً تكنولوجية لتقليل تركُّزات الزئبق في غاز المداخن الخارج من منطقة الحرق.
    Important administrative measures include among others UN تشمل التدابير الإدارية الهامة، ضمن أشياء أخرى، ما يلي :
    Such measures include constitutional and other domestic legislation, as well as accession to various international instruments. UN وهذه التدابير تشمل تشريعات دستورية وغيرها من التشريعات المحلية، وكذلك الانضمام الى مختلف الصكوك الدولية.
    Legislative measures include the Dangerous Drugs Act, the Drug Court Bill, the Drug Abuse Rehabilitation Tribunal Bill and the Proceeds of Crime Bill. UN وتتضمن التدابير التشريعية قانـون العقاقير الخطــــرة، ومشروع قانون محكمة المخدرات، ومشروع قانون محكمة تأهيل مسيئي استخدام العقاقير، ومشروع قانون مدخولات الجرائم.
    Other measures include offering free meals. UN ومن التدابير الأخرى تقديم الوجبات المجانية.
    These measures include the joinder of cases involving similar charges. UN ومن بين التدابير التي اعتُمدت إمكانية ضم الإجراءات في القضايا التي تترابط فيها الاتهامات.
    In Viet Nam, identified adaptation measures include an integrated package that comprises restructuring the agriculture production plan and cropping patterns, using irrigation water more efficiently, developing new crop varieties that can adjust to floods and drought, and developing new farming systems and techniques that are consistent with climate change. UN ففي فييت نام، تشمل تدابير التكيُّف التي ذُكِرت مجموعةً متكاملةً من التدابير التي تضم إعادة تنظيم خطة الإنتاج الزراعي وأنماط المحاصيل، واستخدام مياه الري استخداماً أكفأ، وتطوير أنواع جديدة من المحاصيل يمكن أن تتكيَّف مع الفيضانات والجفاف، وإنشاء نُظُم وطرائق جديدة للزراعة تناسب تغيُّر المناخ.
    These measures include the setting up of the new Revenue Authority, the adoption of value added tax legislation and the broadening of the tax base. UN وهذه التدابير تتضمن إنشاء الهيئة الجديدة للإيرادات، واعتماد قانون ضريبة القيمة المضافة، وتوسيع الوعاء الضريبي.
    In cases where conciliation is used, the protective measures include giving a warning that if the conciliation agreement is not complied with, a fine will be imposed, and non-payment of the fine will result in arrest. UN ففي الحالات التي يستخدم فيها التوفيق، تتضمن التدابير الوقائية التحذير بأنه في حال عدم الامتثال لاتفاق التوفيق، تفرض غرامة، وأن الامتناع عن دفع هذه الغرامة يؤدي إلى الاعتقال.
    Preventative measures include police training and bias-free recruitment. UN وتتضمن تدابير الوقاية تدريب الشرطة والتعيين الخالي من التحيز.
    Do those measures include the regulation by law of alternative payment systems? UN وهل تتضمن هذه التدابير تنظيم طرق الدفع البديلة بموجب القانون؟
    In Australia the required mitigation measures include the avoidance of spray drift onto adjacent areas and water bodies, no applications if heavy rains or storms that are likely to cause surface runoff are forecasted within two days and no applications during hot weather conditions (temperatures > 30°C). UN أما في أستراليا فتشتمل تدابير تخفيف مخاطر الاندوسلفان الضرورية على تفادي انجراف المادة المرشوشة إلى المناطق المجاورة والكتل المائية، كما لا يسمح بالاستخدام إذا كانت هناك تنبؤات بهطول أمطار غزيرة أو هبوب عواصف عاتية في غضون يومين يحتمل أن ينتج عنها جريان سطحي.
    Appropriate measures include ensuring that children are effectively protected from their traffickers and that their testimony is taken in a considerate way. UN وتتضمّن التدابير المناسبة ضمان حماية الأطفال فعلا من المتجرين وأن تؤخذ شهادتهم بطريقة تراعي مشاعرهم.
    48. Remedial measures include free legal assistance and the implementation of comprehensive justice system reforms. UN 48- وتشمل الإجراءات التصحيحية توفير المساعدة القضائية المجانية والقيام بإصلاح قضائي شامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد