Hungary also noted measures taken on gender equality. | UN | ولاحظت هنغاريا أيضاً التدابير المتخذة في مجال المساواة بين الجنسين. |
The Committee encourages the State party to provide information on the measures taken on coordination of the implementation of the Convention in its next periodic report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة في مجال تنسيق تنفيذ الاتفاقية في تقريرها الدوري المقبل. |
Details on measures taken on carbon offsets across the system can be found in annex III. | UN | ويمكن الاضطلاع في المرفق الثالث على تفاصيل التدابير المتخذة بشأن تعـويض الكربون على صعيد المنظومة. |
Details on measures taken on carbon offsets across the system can be found in annex III. | UN | ويمكن الاضطلاع في المرفق الثالث على تفاصيل التدابير المتخذة بشأن تعـويض الكربون على صعيد المنظومة. |
The Committee expresses the view that measures adopted on the national level to give effect to the provisions of the Convention are interrelated with measures taken on the international level to encourage respect everywhere for the principles of the Convention. | UN | وترى اللجنة أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لإنفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على احترام مبادئ الاتفاقية في كل مكان. |
The Committee expresses the view that measures adopted on the national level to give effect to the provisions of the Convention are interrelated with measures taken on the international level to encourage respect everywhere for the principles of the Convention. | UN | وترى اللجنة أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لانفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على احترام مبادئ الاتفاقية في كل مكان. |
(d) measures taken on technical cooperation and assistance; and | UN | (د) التدابير المُتخذة في مجال التعاون والمساعدة التقنيين؛ |
Please provide information on the measures taken on the basis of the concluding observations to guarantee, de jure and de facto, equality between men and women and indicate what remains to be done to complete this process. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في ضوء التعليقات الختامية لضمان المساواة بين الرجل والمرأة بحكم القانون والواقع، والإشارة إلى ما يزال يتعين عمله لاستكمال هذه العملية. |
(d) measures taken on technical co-operation and assistance; and | UN | (د) التدابير المتخذة في مجال التعاون والمساعدة التقنيين؛ |
(d) measures taken on technical co-operation and assistance; and | UN | (د) التدابير المتخذة في مجال التعاون والمساعدة التقنيين؛ |
(d) measures taken on technical co-operation and assistance; and | UN | (د) التدابير المتخذة في مجال التعاون والمساعدة التقنيين؛ |
(d) measures taken on technical co-operation and assistance; and | UN | (د) التدابير المتخذة في مجال التعاون والمساعدة التقنيين؛ |
measures taken on cooperation and provision of assistance; | UN | `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة؛ |
(v) measures taken on cooperation and assistance provided; | UN | `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة؛ |
(v) measures taken on cooperation and assistance provided under chapter X of this set of recommendations; and | UN | `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة بموجب الفصل العاشر من مجموعة التوصيات هذه؛ |
The Committee expresses the view that measures adopted on the national level to give effect to the provisions of the Convention are interrelated with measures taken on the international level to encourage respect everywhere for the principles of the Convention. | UN | وترى اللجنة أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لإنفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على احترام مبادئ الاتفاقية في كل مكان. |
The Committee expresses the view that measures adopted on the national level to give effect to the provisions of the Convention are interrelated with measures taken on the international level to encourage respect everywhere for the principles of the Convention. | UN | وتعرب اللجنة عن رأي مفاده أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لانفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على أن تُحترم في كل مكان مبادئ الاتفاقية. |
The Committee expresses the view that measures adopted on the national level to give effect to the provisions of the Convention are interrelated with measures taken on the international level to encourage respect everywhere for the principles of the Convention. | UN | وتعرب اللجنة عن رأي مفاده أن التدابير المتخذة على المستوى الوطني لانفاذ أحكام الاتفاقية تترابط مع التدابير المتخذة على المستوى الدولي للتشجيع على أن تُحترم في كل مكان مبادئ الاتفاقية. |
(d) measures taken on technical co-operation and assistance; and | UN | (د) التدابير المُتخذة في مجال التعاون والمساعدة التقنيين؛ |
It commended the measures taken on women's participation in public and political life and the protection of children. | UN | وأشادت بالتدابير المتخذة بشأن مشاركة النساء في الحياة العامة والحياة السياسية وبحماية الأطفال. |
In addition, the preambular part welcomes the measures taken on a regional level to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ترحب ديباجة مشروع القرار بالتدابير المتخذة على الصعيد اﻹقليمي ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا. |
measures taken on an emergency basis shall be temporary and shall be based on the best scientific evidence available. | UN | وتكون التدابير التي تتخذ على أساس طارئ مؤقتة وتستند إلى أفضل اﻷدلة العلمية المتاحة. |
measures taken on grounds of public policy or public security shall comply with the principle of proportionality and shall be based exclusively on the personal conduct of the individual concerned. | UN | " 2 - تتقيد التدابير المتخذة بناء على مسوغات النظام العام أو الأمن العام بمبدأ التناسب وتستند حصرا إلى السلوك الشخصي للفرد المعني. |
12. The present section covers the policies adopted and measures taken on waste management in small island developing States since 1994. | UN | ١٢ - يغطي هذا الفرع السياسات المعتمدة والتدابير المتخذة بشأن إدارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية منذ عام ١٩٩٤. |
measures taken on technical cooperation and technical or other assistance provided; | UN | `6` ما اتخذ من تدابير بشأن التعاون التقني وتقديم مساعدة تقنية أو غيرها من أنواع المساعدة؛ |