ويكيبيديا

    "measures taken or planned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها
        
    • التدابير المتخذة أو المخطط لها
        
    • التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها
        
    • التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها
        
    • التدابير المتخذة والمعتزمة
        
    • والإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها
        
    It inquired about measures taken or planned in response to those concerns. UN واستفسرت كندا عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها استجابة لتلك المخاوف.
    The measures taken or planned within the framework of the national action programme UN التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني
    Parties and other interested entities 49 17 (v) measures taken or planned within the framework of UN وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر 49 17 `5` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها ضمن إطار برامج العمل
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, UN `7` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما فـي
    Kindly describe the measures taken or planned by the Government and provide a detailed timeline to implement the recommendations adopted by the Committee in this regard. UN يرجى التفضل بوصف التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها من جانب الحكومة، وتوفير جدول زمني تفصيلي لتنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في هذا الصدد.
    (vii) measures taken or planned within the framework of national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources and promote their sustainable use, to improve institutional organization, to enhance knowledge on desertification and its control and to monitor and assess desertification and drought UN البند `7`: التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، وإلى الحفاظ على الموارد الطبيعية وتشجيع استخدامها المستدام، وإلى تحسين التنظيم المؤسسي، وإلى تنمية المعارف المتعلقة بالتصحر وبمكافحته وإلى رصد وتقييم آثار الجفاف
    E. measures taken or planned within the framework of the national action plan programme, including measures to UN هاء- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في
    E. measures taken or planned within the framework of the national action UN هاء - التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في
    Item (vii): measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought UN التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، وإلى الحفاظ على الموارد الطبيعية، وإلى تحسين التنظيم المؤسسي، وإلى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر وإلى رصد وتقييم آثار الجفاف
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `7` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، وإلى الحفاظ على الموارد الطبيعية، وإلى تحسين التنظيم المؤسسي، وإلى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر وإلى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    The delegation should describe the measures taken or planned to address the lack of affordable housing and to ensure freedom from discrimination in access to housing. UN ويتعيّن أن يبيّن الوفد التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لمعالجة قلة المساكن المعقولة التكلفة لضمان التحرر من التمييز في الحصول على السكن.
    (v) measures taken or planned within the framework of national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor UN `5` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها ضمن إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير المتخذة لتحسين البيئة الاقتصادية، والحفاظ على الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي والمعارف بشأن التصحر ورصد وتقييم آثار الجفاف
    25. Requests the Secretary—General to report to the Commission at its fifty—sixth session on measures taken to implement the present resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN ٥٢- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات لتفعيل عمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `7` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والحفاظ على الموارد الطبيعية، وتحسين التنظيم المؤسسي، وتحسين المعارف المتعلقة بالتصحر ورصد وتقييم آثار الجفاف؛
    144. The Special Rapporteur thanks the Turkish authorities for their detailed reply and for any future information on measures taken or planned to deal with religious extremism. UN 144- ويشكر المقرر الخاص تركيا على ردها وعلى جميع المعلومات التي سوف تزوده بها بشأن التدابير المتخذة أو المخطط لها بغية الحيلولة دون التطرف الديني.
    He invited countries to provide information on measures taken or planned for the implementation of the relevant recommendations of the Commission. UN ودعا البلدان إلى تقديم معلومات إليه عن التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة.
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN ' 7 ' التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، والحفاظ على الموارد الطبيعية، وتحسين التنظيم المؤسسي، وتحسين المعارف المتعلقة بالتصحر، ورصد تقييم آثار الجفاف؛
    " 25. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session on measures taken to implement the present resolution, on obstacles to its implementation and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN " ٢٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه وعن التدابير المتخذة والمعتزمة لتأمين ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وموارد المعلومات للسير الفعال ﻷعمال هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    1. Areas of cooperation under the programme and measures taken or planned UN 1- مجالات التعاون في إطار البرنامج والإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد